Sukta 20
शुष्मिन्तमं न ऊतये द्युम्निनं पाहि जागृविम्। इन्द्र सोमं शतक्रतो
śuṣmíntamaṃ na ūtáye dyumnínaṃ pāhi jā́gr̥vim | índra sómaṃ śatakrato
Most mighty in thy force, for our defence—glorious and ever-wakeful—guard thou us. O Indra, Hundred-counselled, (guard) the Soma.
ಹೇ ಇಂದ್ರ, ನೀನು ಶೂಷ್ಮದಲ್ಲಿ ಅತ್ಯಂತ ಪ್ರಬಲನಾಗಿರುವೆ; ನಮ್ಮ ಊತಿ (ರಕ್ಷಣೆ)ಗಾಗಿ, ದ್ಯುಮ್ನಿ (ಯಶಸ್ವಿ)ಯಾಗಿ ಸದಾ ಜಾಗೃತನಾಗಿ ನಮ್ಮನ್ನು ಕಾಪಾಡು. ಹೇ ಶತಕ್ರತು ಇಂದ್ರ, ಸೋಮವನ್ನೂ (ನಮ್ಮ ಹಿತಕ್ಕಾಗಿ) ಕಾಪಾಡು.
Rishi: RV-source tradition (Indra-stotra); in AV 20 typically adopts RV r̥ṣi attribution for the borrowed verse (to be confirmed per pada-anukramaṇī).
Devata: Indra (with Soma as associated ritual power).
Chandas: Triṣṭubh/Jagatī-type RV metre tradition (to be confirmed per anukramaṇī for this specific verse).
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"Acknowledges vulnerability → asserts watchful protection and courage.","listener_experience":"A fortified feeling—like standing behind a strong sentinel.","intensity":7}