Sukta 10
अपस्त्वं धुक्षे प्रथमा उर्वरा अपरा वशे । तृतीयं राष्ट्रं धुक्षेऽन्नं क्षीरं वशे त्वम्
apás tváṃ dhúkṣe prathamā́ urvárā́ áparā vaśé | tṛtī́yaṃ rā́ṣṭraṃ dhúkṣe’nnaṃ kṣīráṃ vaśé tvám
The Waters thou milkest forth—first; the fertile field next—under mastery. Thirdly thou milkest forth the realm: food, milk—under mastery art thou.
ನೀರುಗಳನ್ನು ನೀನು ದೋಹುತ್ತೀ—ಮೊದಲು; ನಂತರ ಉರ್ವರಾ, ಫಲವತ್ತಾದ ಹೊಲ—ವಶದಲ್ಲಿ. ಮೂರನೆಯದಾಗಿ ನೀನು ರಾಷ್ಟ್ರವನ್ನು ದೋಹುತ್ತೀ: ಅನ್ನ, ಕ್ಷೀರ—ವಶದಲ್ಲಿರುವವಳು ನೀನೇ.
Rishi: Atharvanic/Angirasa (hymn-level attribution varies)
Devata: Apah (Waters), Earth/Fertility (implicit), Rāṣṭra (personified polity), and the cow-as-model
Chandas: Anuṣṭubh-like (Atharvanic freer prosody)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":null,"emotional_arc":"From foundational waters to settled, complete prosperity in the realm.","listener_experience":"Calm assurance of sufficiency; sense of ordered abundance.","intensity":4}