Sukta 10
सं हि सूर्येणागत समु सर्वेण चक्षुषा । वशा समुद्रमत्यख्यद् भद्रा ज्योतींषि बिभ्रती
sáṃ hí sū́ryeṇā́gata sám u sárveṇa cákṣuṣā | váśā samudrám áty-akhyad bhadrā́ jyótīṃṣi bíbhratī ||
Yea, with the Sun came she, in full accord, with all-seeing vision. Vāśā looked over the Ocean, gracious, bearing lights of blessing.
ಹೌದು, ಸೂರ್ಯನೊಂದಿಗೆ ಅವಳು ಬಂದಳು—ಪೂರ್ಣ ಸಮನ್ವಯದಲ್ಲಿ—ಸರ್ವದರ್ಶಿ ದೃಷ್ಟಿಯೊಂದಿಗೆ. ವಶಾ ಸಮುದ್ರದ ಮೇಲೆ ದೃಷ್ಟಿ ಹರಿಸಿದಳು; ಮಂಗಳಕರಳಾಗಿ, ಆಶೀರ್ವಾದದ ಜ್ಯೋತಿಗಳನ್ನು ಧರಿಸಿಕೊಂಡು.
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Sūrya (as enabling power); Vāśā; auspicious Jyotis
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From alignment with the Sun to calm oversight and blessing.","listener_experience":"A sense of being watched over; quiet confidence and clarity.","intensity":5}