Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 29

Chapter 370: नरकनिरूपणम्

Naraka-nirūpaṇa) — Description of Hell (with the physiology of dying and the subtle transition

हा तातेति क्रन्दमानाः स्वकन्निदन्ति कर्म ते महापातकजान्घोरान्नरकान्प्राप्य गर्हितान्

hā tāteti krandamānāḥ svakannidanti karma te mahāpātakajānghorānnarakānprāpya garhitān

“ಹಾ ತಂದೆ!” ಎಂದು ಅಳುತ್ತಾ ಅವರು ತಮ್ಮದೇ ಕರ್ಮಗಳನ್ನು ನಿಂದಿಸುತ್ತಾರೆ; ಮಹಾಪಾತಕಗಳಿಂದ ಉಂಟಾದ ಭಯಂಕರ, ಗರ್ಹಿತ ನರಕಗಳನ್ನು ಸೇರಿ ಅವರು ವಿಲಪಿಸುತ್ತಾರೆ।

हाalas!
हा:
सम्बोधन/उद्गार (Exclamation)
TypeIndeclinable
Rootहा (अव्यय)
Formविस्मय/शोकसूचक-अव्यय (interjection)
तातO father!/dear one!
तात:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
इतिthus
इति:
सम्बन्ध (Quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
क्रन्दमानाःcrying/wailing
क्रन्दमानाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Root√क्रन्द् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; वर्तमानकाले शतृ-प्रत्यय (present active participle)
स्वकर्मone's own deed
स्वकर्म:
कर्म (Karman/Object)
TypeNoun
Rootस्व + कर्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष: 'स्वं कर्म'
निन्दन्तिthey blame/condemn
निन्दन्ति:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Root√निन्द् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
तेthey
ते:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
महापातकजान्arising from great sins
महापातकजान्:
विशेषण (Qualifier of नरकान्)
TypeAdjective
Rootमहापातक + ज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: 'महापातकात् जात' (born of great sins)
घोरान्terrible
घोरान्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन; नरकान् विशेषण
नरकान्hells
नरकान्:
कर्म (Karman/Object)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन
प्राप्यhaving reached
प्राप्य:
पूर्वकाल (Prior action to main verb)
TypeIndeclinable
Rootप्र + √आप् (धातु) (कृदन्त; ल्यप्/क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive): having reached
गर्हितान्censured/abhorred
गर्हितान्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootगर्हित (कृदन्त; √गर्ह्)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (PPP), नरकान् विशेषण

Lord Agni (narrating to Vasiṣṭha, in the standard Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Philosophy","practical_application":"Encouraging repentance and ethical foresight: recognizing one’s own agency in karmic downfall and avoiding mahāpātakas through restraint and expiation.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Mahāpātaka-phala: self-reproach and lamentation in naraka","lookup_keywords":["mahāpātaka","karmaphala","vilāpa","naraka","svakarma-nindā"],"quick_summary":"Sinners, crying out to their kin, condemn their own deeds upon reaching dreadful hells born of great sins. The practical message is to avoid mahāpātakas and to adopt timely repentance and prāyaścitta."}

Alamkara Type: Karunā-udbhāvana (lament)

Concept: Anutāpa (remorse) reveals moral insight, but delayed remorse in naraka is fruitless; timely correction is the path.

Application: Practice self-audit, confession, and corrective vows; avoid mahāpātakas and seek prāyaścitta before consequences harden.

Khanda Section: Naraka-varnana (Karmaphala and Hell-descriptions)

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sorrowful group of sinners in hell cry out ‘hā tāta’ and clutch their heads, while shadowy attendants and the infernal landscape loom; the focus is on remorse rather than torture.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, expressive faces with tearful eyes, hands raised in lament, dark infernal backdrop with stylized flames, yamadūtas in the periphery, emphasis on pathos and moral warning, ornate border","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central lamenting figure with dramatic posture, gold detailing on borders and attendants’ ornaments, subdued depiction of hellfire, devotional-didactic mood highlighting remorse","mysore_prompt":"Mysore style, gentle shading and clear expressions, group composition showing self-reproach gestures, minimal violence, caption-like space for 'mahāpātaka' theme, instructional moral tableau","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate scene of lamentation with detailed facial emotion, architectural hell-gate in background, attendants watching, nuanced palette emphasizing sorrow over gore"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: तातेति = तात + इति; स्वकन्निदन्ति = स्वकर्म + निन्दन्ति (m + n sandhi); महापातकजान्घोरान्नरकान्प्राप्य = महापातकजान् + घोरान् + नरकान् + प्राप्य (न् + घ → ङ्घ; न् + न → न्न; न् + प → न्प).

Related Themes: Agni Purana sections defining mahāpātaka and prāyaścitta (elsewhere); Agni Purana naraka-varṇana context (370.26–370.28)

M
Mahāpātaka
N
Naraka

FAQs

It imparts karmaphala-vidyā in a practical ethical sense: actions classed as mahāpātakas ripen into specific naraka outcomes, producing intense remorse and self-reproach.

Alongside ritual, polity, medicine, and poetics, the Agni Purāṇa also systematizes dharma and karmic jurisprudence—here, by mapping grave sins (mahāpātakas) to afterlife consequences (naraka-varṇana).

It highlights that grave sin culminates not only in external punishment but also in inner torment—recognition of one’s own wrongdoing—underscoring the necessity of restraint, expiation, and dharmic conduct.