Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 17

Chapter 275 — द्वादशसङ्ग्रामाः

The Twelve Battles

तारकामयसङ्ग्रामे तदा देवाश् च पालिताः निवार्येन्द्रं गुरून् देवान् दानवान्सोमवंशकृतम्

tārakāmayasaṅgrāme tadā devāś ca pālitāḥ nivāryendraṃ gurūn devān dānavānsomavaṃśakṛtam

ತಾರಕಾಮಯ ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ಆಗ ದೇವರುಗಳು ರಕ್ಷಿಸಲ್ಪಟ್ಟರು. ಇಂದ್ರನನ್ನೂ ಪೂಜ್ಯ ದೇವಗುರುಗಳನ್ನೂ ತಡೆದು, ಅವನು ದಾನವರಿಂದ ಸೋಮ (ಚಂದ್ರ) ವಂಶವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿಸಿದನು.

तारकामय-सङ्ग्रामेin the Tārakāmaya war
तारकामय-सङ्ग्रामे:
अधिकरण (अधिकरणकारक)
TypeNoun
Rootतारकामय (प्रातिपदिक) + सङ्ग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; तत्पुरुष-समास (तारकामयस्य सङ्ग्रामः)
तदाthen
तदा:
कालाधिकरण (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
देवाःthe gods
देवाः:
कर्म (कर्मकारक)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
and
:
समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
पालिताःwere protected
पालिताः:
विधेय (predicate; कर्मणि प्रयोग)
TypeVerb
Rootपाल् (धातु)
Formकृदन्त (भूतकर्मणि कृदन्त/PPP), प्रथमा बहुवचन, पुंलिङ्ग; ‘पालित’ = protected
निवार्यhaving restrained
निवार्य:
पूर्वकालक्रिया (absolutive; prior action)
TypeVerb
Rootनि-वार् (धातु)
Formकृदन्त (क्त्वान्त/absolutive), अव्ययभाव; ‘having restrained/checked’
इन्द्रम्Indra
इन्द्रम्:
कर्म (कर्मकारक)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
गुरून्the elders/teachers
गुरून्:
कर्म (कर्मकारक)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
देवान्the gods
देवान्:
कर्म (कर्मकारक)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
दानवान्the Dānavas (demons)
दानवान्:
कर्म (कर्मकारक)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
सोमवंश-कृतम्made by the Soma dynasty
सोमवंश-कृतम्:
विशेषण (adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootसोमवंश (प्रातिपदिक) + कृ (धातु)
Formतत्पुरुष-समास; कृदन्त (कृत/PPP from √कृ), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; ‘सोमवंशेन कृतम्’

Lord Agni (narrating Purāṇic history to Vasiṣṭha in the Agni Purāṇa’s frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Cosmology","practical_application":"Understanding Purāṇic causality in dynastic legitimacy (Somavaṃśa) and the ethics of restraint in divine leadership during conflict.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Tārakāmaya-saṅgrāma and the securing of the Soma (Lunar) dynasty","lookup_keywords":["Tārakāmaya","Somavaṃśa","Deva–Asura war","Indra restraint","Dānava"],"quick_summary":"The verse links a cosmic war episode (Tārakāmaya) with the stabilization/establishment of the Lunar dynasty, emphasizing protection of devas through strategic restraint of Indra and senior gods."}

Alamkara Type: Anvaya (compressed narrative syntax)

Concept: Rājadharma-like restraint: even powerful leaders must be checked for the sake of collective order and continuity of dharma/lineage.

Application: In governance or group leadership, curb rash action by instituting counsel/constraints to protect institutional continuity.

Khanda Section: Itihasa–Purana Narratives (Deva–Asura conflicts; Lunar dynasty lore)

Primary Rasa: Vīra

Secondary Rasa: Adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cosmic battlefield labeled Tārakāmaya: devas regroup under protection while a central figure restrains Indra and senior devas; in the background, a lunar emblem suggests the Soma dynasty being secured.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, flat vibrant colors, ornate jewelry; devas with halos being shielded; Indra restrained by a dignified figure; crescent-moon insignia behind, stylized clouds and weapons, temple-mural composition.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold leaf highlights on crowns and halos; central protective figure restraining Indra; devas in orderly ranks; crescent moon motif and genealogical emblematic panel, rich red/green background.","mysore_prompt":"Mysore painting, delicate linework; narrative tableau with labeled figures (Indra, devas, dānavas); emphasis on gesture of restraint and protection; moon emblem indicating Somavaṃśa.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed battlefield with disciplined deva ranks; a courtly figure restraining Indra; crescent moon standard; fine textiles, spears and banners, layered landscape."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Bhairavī","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: तारकामयसङ्ग्रामे = तारकामय-सङ्ग्रामे; निवार्येन्द्रं = निवार्य इन्द्रम्; दानवान्सोमवंशकृतम् = दानवान् सोमवंश-कृतम्.

Related Themes: Agni Purāṇa: vaṃśa-kathā sections (Solar/Lunar genealogies); Agni Purāṇa: deva–asura-saṅgrāma narrative clusters around Tripura/Andhaka/Vṛtra episodes

T
Tārakāmaya-saṅgrāma
D
Devas
I
Indra
G
Gurus (venerable gods/elders)
D
Dānavas
S
Soma-vaṃśa (Lunar dynasty)

FAQs

No ritual or applied vidyā is taught here; the verse functions as Purāṇic historiography, summarizing a Deva–Dānava conflict (Tārakāmaya-saṅgrāma) and its dynastic consequence connected with the Soma-vaṃśa.

It demonstrates the text’s encyclopedic scope by preserving mytho-historical data—wars among divine beings and genealogical outcomes (Soma/Lunar dynasty)—alongside the Agni Purāṇa’s many technical sections (ritual, polity, medicine, architecture, poetics).

The takeaway is dharmic: cosmic order is maintained through restraint and protection of the devas, and dynastic continuity (Soma-vaṃśa) is portrayed as arising within the larger moral-cosmic struggle between devas and asuras.