Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 29

Somavaṃśa-saṃkṣepaḥ

Conclusion of the Lunar Dynasty Description

तित्तिरेस्तु नरः पुत्रस्तस्य चन्दनदुन्दुभिः पुनर्वसुस्तस्य पुत्र आहुकश्चाहुकीसुतः

tittirestu naraḥ putrastasya candanadundubhiḥ punarvasustasya putra āhukaścāhukīsutaḥ

ತಿತ್ತಿರಿಯ ಪುತ್ರ ನರ. ನರನ ಪುತ್ರ ಚಂದನದುಂದುಭಿ. ಚಂದನದುಂದುಭಿಯ ಪುತ್ರ ಪುನರ್ವಸು; ಪುನರ್ವಸುವಿನ ಪುತ್ರ ಆಹುಕ, ಆಹುಕಿಯಿಂದ ಜನಿಸಿದವನು.

tittireḥof Tittiri
tittireḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottittiri (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis
naraḥNara (name)
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
putraḥson
putraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुं), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
candana-dundubhiḥCandanadundubhi (name)
candana-dundubhiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcandana + dundubhi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); कर्मधारय/तत्पुरुष sense: ‘sandal(-named) Dundubhi’
punarvasuḥPunarvasu (name)
punarvasuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpunarvasu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुं), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
putraḥson
putraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
āhukaḥĀhuka (name)
āhukaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootāhuka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
āhukī-sutaḥson of Āhukī
āhukī-sutaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootāhukī + suta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: āhukīyāḥ sutaḥ

Lord Agni (narrating Purāṇic genealogies to Sage Vasiṣṭha, per the Agni Purāṇa’s standard dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Samanya","secondary_vidya":"Avatara-Katha","practical_application":"Tracking dynastic succession leading toward the Mathurā narrative complex; aids cross-identification of names in Purāṇic and Itihāsa retellings.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Yādava/Vṛṣṇi Line: Tittiri to Āhuka","lookup_keywords":["Tittiri","Nara","Candana-dundubhi","Punarvasu","Āhuka"],"quick_summary":"Continues the lineage: Tittiri → Nara → Candana-dundubhi → Punarvasu → Āhuka (born of Āhukī). Establishes maternal attribution for Āhuka."}

Concept: Vaṃśa-smaraṇa with attention to both paternal and maternal lines (Āhukī-suta).

Application: When reconciling variant genealogies, note maternal markers as disambiguators for similarly named figures.

Khanda Section: Vamsha-Anucharita (Genealogies / Dynastic Lineages)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A lineage diagram extending from Tittiri to Āhuka, with Āhukī shown as the mother, emphasizing maternal descent.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, genealogical vine motif connecting portraits of Tittiri, Nara, Candana-dundubhi, Punarvasu, and Āhuka; Āhukī depicted beside Āhuka with maternal gesture, temple mural palette.","tanjore_prompt":"Tanjore style, gold-embossed family tree with jeweled medallions; Āhukī and Āhuka paired in a highlighted frame, rich maroons and greens, ornamental borders.","mysore_prompt":"Mysore painting, didactic chart with clear connectors and name captions; mother-child inset for Āhukī–Āhuka, delicate shading, manuscript clarity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, refined family register page with calligraphy and small portrait busts; maternal attribution shown by a side cartouche for Āhukī, fine floral margins."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: tittirestu → tittireḥ + tu; putrastasya → putraḥ + tasya; āhukaścāhukīsutaḥ → āhukaḥ + ca + āhukī-sutaḥ.

Related Themes: Agni Purana 274.28 (preceding lineage); Agni Purana 274.30 (Devaka, Ugrasena)

T
Tittiri
N
Nara
C
Candana-dundubhi
P
Punarvasu
Ā
Āhuka
Ā
Āhukī

FAQs

This verse imparts vamśa-vidyā (genealogical knowledge): a precise succession of descendants used to preserve dynastic and historical memory in Purāṇic tradition.

By recording structured lineages (names, parentage, maternal attribution), it functions like a historical index—one of the Agni Purāṇa’s encyclopedic layers alongside ritual, polity, medicine, and poetics.

Recitation and preservation of righteous lineages is traditionally held to support smṛti (sacred memory) and dharma-continuity, honoring ancestors and reinforcing the Purāṇic ideal of orderly succession.