Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 36

Sūryavaṃśa-kīrtana

Proclamation of the Solar Dynasty

रामपुत्रौ कुशलवौ सीतायां कुलवर्धनौ अतिथिश् च कुशाज्जज्ञे निषधस्तस्य चात्मजः

rāmaputrau kuśalavau sītāyāṃ kulavardhanau atithiś ca kuśājjajñe niṣadhastasya cātmajaḥ

ಸೀತೆಯಿಂದ ರಾಮನಿಗೆ ಕುಶ ಮತ್ತು ಲವ ಎಂಬ ಇಬ್ಬರು ಪುತ್ರರು ಜನಿಸಿದರು; ಅವರು ಕುಲವರ್ಧಕರು. ಕುಶನಿಂದ ಅತಿಥಿ ಜನಿಸಿದನು; ಅತಿಥಿಯ ಪುತ್ರ ನಿಷಧನು.

rāma-putrauRāma’s two sons
rāma-putrau:
Kartā (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootrāma + putra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti (Nominative), Dvivacana (dual); ṣaṣṭhī-tatpuruṣa: rāmasya putrau (sons of Rāma)
kuśa-lavauKuśa and Lava
kuśa-lavau:
Apposition to rāma-putrau
TypeNoun
Rootkuśa + lava (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (Nominative), Dvivacana; itaretara-dvandva (copulative): Kuśa and Lava
sītāyāmin/with Sītā
sītāyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण) (context: in/with Sītā; genealogical association)
TypeNoun
Rootsītā (प्रातिपदik)
FormStrīliṅga, Saptamī (Locative), Ekavacana
kula-vardhanauenhancers of the dynasty
kula-vardhanau:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of kuśa-lavau
TypeAdjective
Rootkula + vardhana (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (Nominative), Dvivacana; tatpuruṣa: kulasya vardhanau (increasers of the lineage)
atithiḥAtithi
atithiḥ:
Kartā (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootatithi (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Prathamā (Nominative), Ekavacana
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय/coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-avya ya (conjunction)
kuśātfrom Kuśa
kuśāt:
Apādāna (अपादान/source)
TypeNoun
Rootkuśa (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Pañcamī (Ablative), Ekavacana
jajñewas born
jajñe:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (धातु)
FormLiṭ-lakāra (Perfect/लिट्), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; Ātmanepada; intransitive ‘was born’
niṣadhaḥNiṣadha
niṣadhaḥ:
Kartā (कर्ता/subject) (understood with jajñe)
TypeNoun
Rootniṣadha (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Prathamā (Nominative), Ekavacana
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (Genitive), Ekavacana; demonstrative pronoun
caand
ca:
Samuccaya
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSam uccaya (conjunction)
ātmajaḥson
ātmajaḥ:
Apposition to niṣadhaḥ (tasya ātmajaḥ)
TypeNoun
Rootātmaja (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Prathamā (Nominative), Ekavacana

Lord Agni (narrating Purāṇic genealogy to Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Genealogical memorization for itihāsa-purāṇa recitation, lineage-based dharma (inheritance, royal legitimacy), and cultural education about Sūryavaṃśa succession.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Rāma-vaṃśa: Kuśa–Lava and immediate descendants","lookup_keywords":["Kuśa","Lava","Atithi","Niṣadha","Sītā"],"quick_summary":"Lists Rāma’s sons Kuśa and Lava (from Sītā) and continues the succession: Kuśa → Atithi → Niṣadha."}

Concept: Kuladharma and continuity of righteous rule through legitimate progeny and remembered lineage.

Application: Use vaṃśa lists to situate narratives, validate royal claims, and structure itihāsa teaching/recitation.

Khanda Section: Itihasa-Puranic Genealogies (Rāmāyaṇa-vaṃśa / Solar dynasty lineage)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Genealogical tableau: Rāma and Sītā with twin sons Kuśa and Lava; a lineage scroll/tree motif showing Kuśa → Atithi → Niṣadha.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style family portrait of Rāma-Sītā with Kuśa and Lava as princes; stylized vaṃśa-vṛkṣa (genealogy tree) curling around with name panels for Atithi and Niṣadha.","tanjore_prompt":"Tanjore painting with gold halos; Rāma and Sītā seated, Kuśa-Lava standing with royal attire; decorative genealogy tree border with embossed gold name medallions: Atithi, Niṣadha.","mysore_prompt":"Mysore painting, clean lines; didactic genealogy chart integrated into the scene, with arrows from Kuśa to Atithi to Niṣadha; palace-garden background.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate court scene of royal family; marginalia showing a neat genealogical register listing Kuśa, Lava, Atithi, Niṣadha."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyāṇi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: rāmaputrau → rāma-putrau; kuśājjajñe → kuśāt jajñe; niṣadhastasya → niṣadhaḥ tasya; cātmajaḥ → ca ātmajaḥ.

Related Themes: Agni Purāṇa 272.35 (Rāma context); Agni Purāṇa vaṃśānucarita sections continuing after 272.36

R
Rāma
S
Sītā
K
Kuśa
L
Lava
A
Atithi
N
Niṣadha

FAQs

No ritual or technical vidyā is taught here; the verse transmits dynastic genealogy—naming Rāma’s sons and the subsequent descendants (Kuśa → Atithi → Niṣadha).

By preserving structured lineage data (vaṃśāvalī) connected to the Rāmāyaṇa tradition, the Agni Purāṇa functions as a reference compendium—cataloguing historical-mythic succession alongside its many other subjects.

Remembering and reciting righteous lineages associated with dharmic kings (like Rāma) is traditionally regarded as meritorious (puṇya) and supports śraddhā in dharma through exemplary ancestry.