Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 9

Vedaśākhā-dikīrtana

Enumeration of the Vedic Branches) and Purāṇa-Vaṃśa (Lineages of Transmission

शौनकः पिप्पलादश् च मुञ्जकेशादयो ऽपरे मन्त्राणामयुतं षष्टिशतञ्चोपनिषच्छतं

śaunakaḥ pippalādaś ca muñjakeśādayo 'pare mantrāṇāmayutaṃ ṣaṣṭiśatañcopaniṣacchataṃ

ಶೌನಕ, ಪಿಪ್ಪಲಾದ ಮತ್ತು ಮುಞ್ಜಕೇಶಾದಿ ಇತರರು (ಋಷಿಗಳಾಗಿ) ಗಣಿಸಲ್ಪಡುತ್ತಾರೆ. (ಅವರೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ) ಮಂತ್ರಗಳು ಹತ್ತು ಸಾವಿರ; ಉಪನಿಷತ್ತುಗಳು ಒಟ್ಟು ಆರು ನೂರು ಎಂದು ಹೇಳಲಾಗಿದೆ.

शौनकःŚaunaka
शौनकः:
कर्ता (कर्तृ/Subject)
TypeNoun
Rootशौनक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; proper name
पिप्पलादःPippalāda
पिप्पलादः:
कर्ता (कर्तृ/Subject)
TypeNoun
Rootपिप्पलाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; proper name
and
:
सम्बन्ध (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; conjunction
मुञ्जकेश-आदयःMuñjakeśa and others
मुञ्जकेश-आदयः:
कर्ता (कर्तृ/Subject)
TypeNoun
Rootमुञ्जकेश (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुषः—'मुञ्जकेशः आदिः येषां ते' (Muñjakeśa and others)
अपरेothers
अपरे:
विशेषण (विशेष्य-आदयः)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; 'others'
मन्त्राणाम्of mantras
मन्त्राणाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; 'of mantras'
अयुतम्ten thousand
अयुतम्:
कर्म/परिमाण (measure as object)
TypeNoun
Rootअयुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; संख्यावाचक = 'ten thousand'
षष्टि-शतम्six thousand
षष्टि-शतम्:
कर्म/परिमाण (measure)
TypeNoun
Rootषष्टि (प्रातिपदिक) + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; द्विगु—'sixty hundreds' (= 6000)
and
:
सम्बन्ध (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; conjunction
उपनिषत्-शतम्a hundred Upaniṣads
उपनिषत्-शतम्:
कर्म/परिमाण (measure)
TypeNoun
Rootउपनिषद् (प्रातिपदिक) + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; द्विगु—'a hundred Upaniṣads'

Lord Agni (narrating the Agni Purana’s catalog of sacred corpora to the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vyakarana","secondary_vidya":"Philosophy","practical_application":"Anukramaṇī-style enumeration of Atharva seer lineages (Śaunaka, Pippalāda, Muñjakeśa) and textual scope (10,000 mantras; 600 Upaniṣads) for bibliographic mapping and tradition-history teaching.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Atharva Seer Lineages and Corpus Counts: 10,000 Mantras; 600 Upaniṣads","lookup_keywords":["Śaunaka","Pippalāda","Muñjakeśa","Upaniṣad count","Atharva mantras"],"quick_summary":"Lists prominent Atharva authorities and gives large-scale counts for mantras and Upaniṣads, serving as a tradition-history index and a mnemonic for the breadth of Upaniṣadic literature."}

Alamkara Type: Sankhya (enumeration)

Concept: Upaniṣadic wisdom is presented as a vast, multi-lineage revelation within the Atharva stream, emphasizing plurality of teachers while pointing to a single liberating intent.

Application: Use lineage names to contextualize Upaniṣad study (e.g., Pippalāda tradition) and to frame curricula from mantra-kāṇḍa to jñāna-kāṇḍa.

Khanda Section: Upanishad–Mantra Anukramanika (Vedic/Upanishadic Enumeration)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Three Atharva sages—Śaunaka, Pippalāda, Muñjakeśa—teach students; behind them, large stacks of palm-leaf manuscripts labeled ‘10,000 mantras’ and ‘600 Upaniṣads’; a student holds a Praśna-style question tablet.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, three sages in an āśrama, students seated with folded hands, manuscript stacks with symbolic numerals 10000 and 600, earthy palette, strong outlines, serene teaching posture.","tanjore_prompt":"Tanjore style, central Pippalāda teaching with gold ornamentation, flanked by Śaunaka and Muñjakeśa, manuscript piles with decorative number panels, rich colors and gilded borders, devotional-scholar mood.","mysore_prompt":"Mysore painting, classroom-like scene with clear labels ‘10,000’ and ‘600 Upaniṣads’, sages pointing to manuscripts, fine detailing of palm leaves and stylus, instructional clarity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate teaching circle, three elders with captions, numerous manuscript bundles, a student presenting a written question, delicate textiles and garden setting, precise linework."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: मुञ्जकेशादयो ऽपरे = मुञ्जकेश-आदयः + अपरे; मन्त्राणामयुतं = मन्त्राणाम् + अयुतम्; षष्टिशतञ्चोपनिषच्छतं = षष्टि-शतम् + च + उपनिषत्-शतम्

Related Themes: Agni Purana 270 (Upaniṣad/mantra enumeration)

Ś
Śaunaka
P
Pippalāda
M
Muñjakeśa
M
Mantras
U
Upaniṣads

FAQs

It provides an anukramaṇikā-style enumeration: naming recognized ṛṣis/teachers and stating traditional counts for mantras and Upaniṣads, useful for scriptural classification and transmission lineages.

By cataloging sages and the scale of mantra–Upaniṣad corpora, it functions like a reference index—one of the Agni Purana’s hallmarks as a compendium spanning many branches of sacred knowledge.

Remembering recognized seers and the breadth of śruti-based teachings supports reverence for revelation (śruti-smṛti), strengthening faith and right orientation toward study, recitation, and disciplined learning.