Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 5

Māheśvara-snāna: Lakṣa/Koṭi-homa, Protective Baths, Unguents, and Graha-Śānti

क्षीरेण बलबुद्धिः स्याद्दध्ना लक्ष्मीविवर्धनं कुशोदकेन पापान्तः पञ्चगव्येन सर्वभाक्

kṣīreṇa balabuddhiḥ syāddadhnā lakṣmīvivardhanaṃ kuśodakena pāpāntaḥ pañcagavyena sarvabhāk

ಹಾಲಿನಿಂದ ಬಲವೂ ಬುದ್ಧಿಪ್ರಸಾದವೂ ಉಂಟಾಗುತ್ತದೆ; ಮೊಸರಿನಿಂದ ಲಕ್ಷ್ಮೀ ವೃದ್ಧಿಯಾಗುತ್ತದೆ; ಕುಶಸಂಸ್ಕೃತ ಜಲದಿಂದ ಪಾಪಾಂತವಾಗುತ್ತದೆ; ಪಂಚಗವ್ಯದಿಂದ ಶುದ್ಧನಾಗಿ ಸರ್ವಭಾಗೀ (ಸರ್ವಕರ್ಮಯೋಗ್ಯ)ನಾಗುತ್ತಾನೆ।

क्षीरेणwith milk
क्षीरेण:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootक्षीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/Instrumental), एकवचन
बल-बुद्धिःstrength and intelligence (lit. intelligence of strength)
बल-बुद्धिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक) + बुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (बलस्य बुद्धिः)
स्यात्would be / arises
स्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन
दध्नाwith curd
दध्ना:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootदधि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
लक्ष्मी-विवर्धनम्increase of prosperity
लक्ष्मी-विवर्धनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक) + विवर्धन (प्रातिपदिक; √वृध्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (लक्ष्म्याः विवर्धनम्)
कुश-उदकेनwith kusa-water
कुश-उदकेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootकुश (प्रातिपदिक) + उदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कुशस्य उदकम्)
पाप-अन्तःone whose sins are ended / sin-terminating
पाप-अन्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहिः (पापः अन्तो यस्य सः)
पञ्चगव्येनwith pañcagavya (five cow-products)
पञ्चगव्येन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक) + गव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; द्विगु-समासः (पञ्च गव्यानि यस्मिन्/यत्)
सर्व-भाक्partaker of all / obtaining all
सर्व-भाक्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + भाज् (धातु; भाक्-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (सर्वं भजते/भुङ्क्ते इति)

Lord Agni (in instruction to a sage, traditionally Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Use specific purificatory and rasāyana-like substances (milk, curd, kuśa-water, pañcagavya) for dietary strengthening, mental clarity, and ritual/ethical eligibility (śuddhi) before worship, vows, or communal eating.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Kṣīra–Dadhi–Kuśodaka–Pañcagavya: Phala (Benefits)","lookup_keywords":["kshira","dadhi","kusodaka","panchagavya","shuddhi"],"quick_summary":"Milk is stated to build strength and intellect; curd increases prosperity; kuśa-water removes sin; pañcagavya grants ritual purity/eligibility for all offerings and foods."}

Concept: Śuddhi (purity/eligibility) and sattva-enhancing regimen supports both worldly welfare (śrī) and inner clarity (buddhi).

Application: Adopt purity disciplines (āhāra and snāna/ācāra) before mantra-japa, pūjā, vrata, and communal rites.

Khanda Section: Ayurveda (Dietary Rasayana & Purificatory Substances)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual setting where a practitioner prepares milk, curd, kuśa-infused water, and pañcagavya in clean vessels, indicating purification and eligibility for offerings.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, priest in white mundu preparing kuśa-water and pañcagavya in bronze vessels, sacred cow nearby, muted earthy palette, stylized lotus motifs, serene śuddhi scene.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central kalasha with kuśa, gold-embossed vessels of milk and curd, sacred cow and pañcagavya bowls, rich reds and greens, ornate borders, auspicious śrī symbolism.","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional composition showing labeled vessels: kṣīra, dadhi, kuśodaka, pañcagavya; fine linework, soft shading, calm domestic altar background.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed courtly domestic ritual: attendant brings milk and curd, another holds kuśa bundle over water pot, small cow in courtyard, intricate textiles and vessels, naturalistic rendering."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Madhyamavati","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: स्याद् + दध्ना → स्याद्दध्ना; कुशोदकेन = कुश-उदकेन; पापान्तः = पाप-अन्तः; सर्वभाक् = सर्व-भाक् (भाज् धातोः कृत्-प्रातिपदिक)

Related Themes: Agni Purana 266 (snāna-śuddhi and dravya-phala sequence); Agni Purana sections on dāna/śuddhi and prayāścitta (general)

L
Lakṣmī
K
Kuśa (grass)
P
Pañcagavya

FAQs

It assigns specific functional results to common substances: milk for strength and intellect, curd for prosperity, kuśa-water for purification from sin, and pañcagavya for full ritual purity/eligibility.

It blends Ayurvedic-style dietetics (effects of milk/curd) with prāyaścitta and ritual purity technology (kuśa-water, pañcagavya), showing the text’s practical coverage across medicine and dharma.

Kuśa-water and pañcagavya are presented as purifiers that terminate sin and restore eligibility—implying karmic cleansing and readiness for rites, worship, and sanctioned participation in sacred acts.