Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Sahitya-shastra, Shloka 8

Arthālaṅkāras (Ornaments of Meaning): Definitions, Taxonomy, and the Centrality of Upamā

विग्रहादभिधानस्य ससमासान्यथोत्तरा उपमाद्योतकपदेनोपमेयपदेनच

vigrahādabhidhānasya sasamāsānyathottarā upamādyotakapadenopameyapadenaca

ವಿಗ್ರಹ (ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ)ದಿಂದ ಅಭಿಧಾನವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಬೇಕು; ಮತ್ತು ಸಮಾಸದಲ್ಲಿ ಉತ್ತರಪದಗಳ ಅರ್ಥವನ್ನು ಯಥೋಚಿತವಾಗಿ ಗ್ರಹಿಸಬೇಕು. ಉಪಮೆಯಲ್ಲಿ ಉಪಮಾ-ದ್ಯೋತಕ ಪದ ಮತ್ತು ಉಪಮೇಯ ಪದಗಳಿಂದ ಹೋಲಿಕೆಯ ಸಂಬಂಧ ಸೂಚಿತವಾಗುತ್ತದೆ।

विग्रहात्from analysis (of compound); from separation
विग्रहात्:
Apadana (अपादान/Ablative-source)
TypeNoun
Rootविग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
अभिधानस्यof expression/denotation
अभिधानस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootअभिधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
स-समासाwith compound (form)
स-समासा:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootस-समास (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपसर्ग/उपपद-तत्पुरुष (समासयुक्ता)
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/रीति-वाचक (adverb: otherwise)
उत्तराthe latter; subsequent
उत्तरा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘later/next’
उपमा-द्योतक-पदेनby the word indicating the simile
उपमा-द्योतक-पदेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootउपमा (प्रातिपदिक) + द्योतक (प्रातिपदिक) + पद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (उपमां द्योतयति इति द्योतकपदम्)
उपमेय-पदेनby the word denoting the compared object
उपमेय-पदेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootउपमेय (प्रातिपदिक) + पद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (उपमेयस्य पदम्)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)

Lord Agni (in instruction to Vashistha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vyakarana","secondary_vidya":"Alamkara","practical_application":"Parse simile-expressions by doing vigraha (analytic expansion) and by locating the upamā-dyotaka (comparison-marker) and the upameya term; useful for commentary, teaching, and correct interpretation.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Vigraha for Upamā: Identifying Dyotaka and Upameya","lookup_keywords":["vigraha","abhidhāna","samāsa","upamā-dyotaka","upameya-pada"],"quick_summary":"Determine intended expression through vigraha; in compounds infer later members accordingly; in simile, recognize the comparison-marker word and the upameya word to fix the construction."}

Alamkara Type: Upamā (analysis of expression)

Concept: Methodical analysis (vigraha) reveals meaning-structure; indicators (dyotaka) guide cognition beyond mere word-forms.

Application: For any suspected upamā, rewrite as a full sentence (vigraha), then mark: upameya, upamāna, dyotaka, and shared dharma (stated or implied).

Khanda Section: Sahitya-shastra (Vyakarana & Alankara: Samasa and Upama-lakshana)

Primary Rasa: Shanta

Secondary Rasa: Adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A grammarian expands a compound into a full phrase on a palm-leaf, circling the dyotaka word (iva/yathā) and underlining the upameya term, showing how meaning is extracted.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, scholar with stylus writing vigraha on palm-leaf, highlighted glyph for dyotaka, another for upameya, simple classroom setting, bold outlines and flat colors.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-leaf halo around manuscript, enlarged calligraphic dyotaka word in gold, upameya word in contrasting color, teacher demonstrating to students.","mysore_prompt":"Mysore style, instructional close-up of manuscript with neat Devanagari, arrows pointing to dyotaka and upameya, calm palette and precise detailing.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, atelier scene with a munshi annotating a verse, marginal notes identifying dyotaka and upameya, fine brushwork and patterned carpet."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Raga Saraswati","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: विग्रहात् + अभिधानस्य → विग्रहादभिधानस्य; ससमासा + अन्यथा → ससमासान्यथा; पदेन + उपमेयपदेन → पदेनोपमेयपदेन; पदेन + च → पदेनच.

Related Themes: Agni Purana 343.6 (upamā definition); Agni Purana 343.7 (samāsa/asamāsa); Agni Purana 343.10 (dharma stated or implied)

A
Agni Purana
S
Samasa
V
Vigraha
U
Upama
U
Upameya
D
Dyotaka

FAQs

It teaches technical tools of Sanskrit śāstra: how meaning is confirmed via vigraha (compound-analysis) and how an upamā (simile) is identified using the upamā-dyotaka (comparison marker) and the upameya (the compared subject).

Beyond theology, the text preserves śāstric learning—here, grammatical/poetic diagnostics (samāsa-vigraha and upamā-terminology), showing the Agni Purana as a compendium of literary science alongside ritual and dharma.

Mastery of correct expression and interpretation supports accurate recitation, teaching, and transmission of dharma-texts; clarity in śabda (language) is treated as a means to preserve sacred knowledge without distortion.