Chapter 246 — वास्तुलक्षणम्
Characteristics of Building-sites / Vāstu
फलनाशे कुलत्थैश् च माषैर् मुद्गैस्तिलैर् यवैः विप्राणां जयमावहेति ख गन्धमाल्यैर् अलङ्कृतैर् इति ग , छ च घृतशीतपयःसेकः फलपुष्पाय दर्वदा
phalanāśe kulatthaiś ca māṣair mudgaistilair yavaiḥ viprāṇāṃ jayamāvaheti kha gandhamālyair alaṅkṛtair iti ga , cha ca ghṛtaśītapayaḥsekaḥ phalapuṣpāya darvadā
ಫಲಗಳು ನಾಶವಾಗುವಾಗ (ಅಥವಾ ಉದುರುವಾಗ) ಕುಲತ್ಥ, ಮಾಷ, ಮುದ್ಗ, ಎಳ್ಳು, ಯವಗಳನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿ, ‘ವಿಪ್ರಾಣಾಂ ಜಯಮಾವಹೇ’ ಎಂದು ಜಪಿಸುತ್ತಾ ಸುಗಂಧ ದ್ರವ್ಯಗಳು ಮತ್ತು ಮಾಲೆಗಳಿಂದ ಅಲಂಕರಿಸಿಕೊಂಡು ವಿಧಿಯನ್ನು ಆಚರಿಸಬೇಕು. ಫಲಪುಷ್ಪಾರ್ಥವಾಗಿ ತುಪ್ಪ ಮತ್ತು ತಣ್ಣಗಿಸಿದ ಹಾಲಿನಿಂದ ಸೇಕವನ್ನು ಮರುಮರು ಮಾಡಬೇಕು.
Lord Agni (in discourse to sage Vasiṣṭha)
Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Plant-protection and fruit-retention protocol: use pulses/grains as offerings or applications, perform a supportive rite with a specified utterance, and apply ghṛta + cooled milk sprinkling to encourage flowering and fruiting.","sutra_style":true}
Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Fruit-drop remedy with grains, auspicious utterance, and ghṛta-śīta-kṣīra seka","lookup_keywords":["phalanaśa","seka","ghṛta","śīta-payaḥ","kulattha-māṣa-mudga"],"quick_summary":"When fruits are being lost, apply prescribed grains and perform an auspicious rite with fragrance and garlands. Repeated sprinkling with ghee and cooled milk supports flowering and fruit set."}
Dosha: Tridosha
Concept: Saṃskāra of cultivation: material inputs plus auspicious intention/utterance to harmonize growth and yield.
Application: Integrate agronomic nourishment with culturally embedded rites to structure attentive care and timing.
Khanda Section: Ayurveda (Dravya-guna & Vṛkṣāyurveda: plant protection, flowering/fruiting rites and remedies)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Visual Art Cues: {"scene_description":"A fruiting tree with dropping fruits; a practitioner places pulses and grains, decorates the tree with garlands and fragrance, and sprinkles a mixture of ghee and cooled milk while reciting an auspicious utterance.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, stylized tree laden with flowers and fruits, garlands draped, priest-gardener sprinkling from a conch or bronze vessel, bowls of kulattha, māṣa, mudga, tila, yava arranged, calm auspicious palette","tanjore_prompt":"Tanjore painting with gold accents on garlands and vessel, central tree as icon-like subject, attendant sprinkling ghṛta-śīta-kṣīra, decorative floral border, inscription panel for the utterance","mysore_prompt":"Mysore style instructional scene, clear depiction of ingredients in separate trays labeled, sequence panels: adornment with gandha-mālya, recitation, then seka with ghee and cooled milk, soft pastel background","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature garden ritual, detailed textiles and trays of grains, garlanded tree, fine droplets of sprinkling shown, calligraphic cartouche for the utterance, naturalistic fruits and blossoms"}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Shree","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}
Sandhi Resolution Notes: फलनाशे = फल-नाशे; मुद्गैस्तिलैर् = मुद्गैः तिलैः; माषैर् = माषैः; जयमावहेति = जयम् आवह इति; गन्धमाल्यैर् = गन्ध-माल्यैः; घृतशीतपयःसेकः = घृत-शीत-पयः-सेकः; फलपुष्पाय = फल-पुष्पाय. पाठे 'ख/ग/छ' इत्यादि संकेताः (पाण्डुलिपि-चिह्न) पदविश्लेषणे न गृहीताः।
Related Themes: Agni Purana 246 (flowering/fruiting rites; dhūpa, lepa, seka measures)
It gives a Vṛkṣāyurveda-style protocol: using specific grains (kulattha, māṣa, mudga), sesame, and barley along with a mantra and decorative offerings, plus repeated sprinkling with ghee and cooled milk to prevent fruit-loss and promote flowering/fruiting.
Alongside theology, the text preserves applied knowledge for everyday life—here, plant protection and yield-enhancement combining material inputs (dravyas like grains, ghee, milk) with ritual procedure (mantra, adornment), showing the Purana’s practical, multi-disciplinary scope.
The rite links agricultural well-being with auspicious speech and honoring the sacred order (invoking “victory for the Brāhmaṇas”), implying that prosperity in crops is supported by dharmic intent, purity, and devotional/ritual correctness.