Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 14

Chapter 233 — Ṣāḍguṇya (The Six Measures of Royal Policy) and Foreign Daṇḍa

देवाज्ञावृंहितो राजा सन्नद्धः समरं प्रति इन्द्रजालं प्रवक्ष्यामि इन्द्रं कालेन दर्शयेत्

devājñāvṛṃhito rājā sannaddhaḥ samaraṃ prati indrajālaṃ pravakṣyāmi indraṃ kālena darśayet

ದೇವಾಜ್ಞೆಯಿಂದ ಬಲವರ್ಧಿತನಾದ ರಾಜನು, ಯುದ್ಧಕ್ಕೆ ಸನ್ನದ್ಧನಾಗಿ ಸಮರದತ್ತ ಸಾಗುತ್ತಾನೆ। ಈಗ ನಾನು ಇಂದ್ರಜಾಲ (ಮಾಯಾಯುದ್ಧವಿದ್ಯೆ)ವನ್ನು ಹೇಳುತ್ತೇನೆ; ಯೋಗ್ಯ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಇಂದ್ರನನ್ನು ದೃಶ್ಯಗೊಳಿಸಬೇಕು।

devājñā-vṛṃhitaḥstrengthened by the gods' command
devājñā-vṛṃhitaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdeva-ājñā + vṛṃhita (कृदन्त; √vṛṃh/वृंह् धातु)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: 'by/with the command of the gods'); Past passive participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
rājāthe king
rājā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
sannaddhaḥarmed, equipped
sannaddhaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃnaddha (कृदन्त; √nah/नह् धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
samarambattle
samaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsamara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
pratitowards
prati:
Pratiyogin/Direction (प्रति-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootprati (अव्यय/उपसर्ग)
FormPreposition/particle (उपपद-अव्यय) governing accusative
indrajālamIndra-magic/illusion
indrajālam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootindra + jāla (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: 'Indra's net' i.e., magic/illusion); Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
pravakṣyāmiI shall explain
pravakṣyāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√vac/वच् (धातु)
FormFuture (लृट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
indramIndra
indram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootindra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
kālenaby time/at the proper time
kālena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
darśayetshould show/should cause to appear
darśayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś/दृश् (धातु; causative)
FormCausative (णिजन्त), Optative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)

Lord Agni (in instruction to sage Vasiṣṭha, continuing the encyclopedic discourse)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Dhanurveda","practical_application":"Indrajāla (war-illusion) techniques to influence perception on the battlefield, including staged ‘divine epiphany’ to inspire allies and terrify foes.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Indrajāla in War: Timed Display of Indra","lookup_keywords":["indrajāla","indra-darśana","daivājñā","sannaddha-rājā","samara"],"quick_summary":"A king, empowered by divine sanction and fully armed, may employ indrajāla—illusionary stratagems—timing a visible ‘Indra’ manifestation to sway morale and outcomes."}

Concept: Kāla (right timing) and daiva (divine sanction) amplify human effort; perception can be engineered as part of righteous strategy.

Application: Leaders coordinate ritual-symbolic displays with tactical moments to maximize psychological impact.

Khanda Section: Dhanurveda / Indrajala (Military Stratagems and Illusion-arts)

Primary Rasa: Adbhuta

Secondary Rasa: Vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"An armored king advances to battle while a radiant Indra apparition is revealed at the decisive moment—light, banners, and illusion devices shaping the battlefield’s perception.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, luminous Indra appearing in the sky with stylized lightning, king in ornate armor below, illusionists with banners and smoke, dramatic contrast colors, sacred aura motifs","tanjore_prompt":"Tanjore, central golden Indra with heavy gold work and halo, king and army beneath, rich jewel tones, embossed ornaments on armor and banners, theatrical revelation composition","mysore_prompt":"Mysore painting, clear staged scene: king armored, assistants operating screens/standards/lamps to create ‘Indra’ visibility, annotated feel, balanced palette","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, sophisticated courtly battlefield with special-effects staging, Indra apparition in cloud band, meticulous armor detail, observers reacting in awe"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Malkauns","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: devājñāvṛṃhito = deva-ājñā-vṛṃhitaḥ (compound + visarga loss in continuous text).

Related Themes: Agni Purana Indrajāla/ māyā-related sections within Dhanurveda khanda; Agni Purana mantra/yantra discussions where applicable

D
Devas
R
Raja
I
Indra
I
Indrajala

FAQs

It introduces Indrajāla—battlefield illusion and psychological tactics—stressing correct timing (kāla) to display an Indra-like manifestation to influence morale and perception in war.

Alongside theology and ritual, the Agni Purana also preserves applied statecraft and military sciences; this verse signals a shift into technical instruction on strategic deception within Dhanurveda-style material.

By framing victory as aligned with deva-ājñā (divine mandate) and kāla (right timing), the verse presents kingship and warfare as actions ideally regulated by dharma, not mere aggression—implying merit in disciplined, duty-bound conduct.