Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 37

Chapter 231 — शकुनानि (Śakunāni) | Omens in Governance, Travel, and War

हृष्टा नराश्चानुलोमा ग्रहा वै जयलक्षणं काकैर् योधाभिभवनं क्रव्याद्भिर्मण्डलक्षयः

hṛṣṭā narāścānulomā grahā vai jayalakṣaṇaṃ kākair yodhābhibhavanaṃ kravyādbhirmaṇḍalakṣayaḥ

ಜನರು ಹರ್ಷಿತರಾಗಿರುವುದು ಮತ್ತು ಗ್ರಹಗಳ ಅನುಕೂಲ (ನೇರ) ಗತಿ—ಇವು ಜಯಲಕ್ಷಣಗಳು. ಆದರೆ ಕಾಗೆಗಳು ಯೋಧರನ್ನು ಮೀರಿಸಿ, ಶವಭಕ್ಷಕರು ಪ್ರಬಲರಾದರೆ ರಾಜ್ಯಮಂಡಲದ ಕ್ಷಯವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ।

hṛṣṭāḥdelighted
hṛṣṭāḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roothṛṣṭa (कृदन्त; √hṛṣ (धातु) + क्त)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; past participle (क्त) used adjectivally
narāḥmen/people
narāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
anulomāḥfavorable/with the grain
anulomāḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanuloma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; adjective qualifying ‘grahāḥ’
grahāḥplanets
grahāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgraha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis/assurance
jaya-lakṣaṇama sign of victory
jaya-lakṣaṇam:
Pradhana-predication (विधेय/प्रधाना)
TypeNoun
Rootjaya (प्रातिपदिक) + lakṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; समासः—तत्पुरुषः (जयस्य लक्षणम्)
kākaiḥby crows
kākaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootkāka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
yodha-abhibhavanamthe overpowering of warriors
yodha-abhibhavanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyodha (प्रातिपदिक) + abhibhavana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; समासः—तत्पुरुषः (योधानाम् अभिभवनम्)
kravyādbhiḥby flesh-eaters (carnivores)
kravyādbhiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootkravyād (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
maṇḍala-kṣayaḥdestruction of the host/army-circle
maṇḍala-kṣayaḥ:
Pradhana-predication (विधेय/प्रधाना)
TypeNoun
Rootmaṇḍala (प्रातिपदिक) + kṣaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; समासः—तत्पुरुषः (मण्डलस्य क्षयः)

Lord Agni (in discourse to the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Jyotisha","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Using human morale, planetary motion, and battlefield fauna-omens to forecast victory/defeat and to take preventive statecraft measures when ruin-signs appear.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Jaya–Parajaya Lakṣaṇa: Cheerful Men, Anuloma Grahas vs. Crows and Carrion-Eaters","lookup_keywords":["jaya-lakshana","anuloma-graha","hrshta-nara","kaka-shakuna","mandala-kshaya"],"quick_summary":"Victory is indicated by cheerful troops/people and favorable planetary motion; defeat and loss of dominion are indicated when crows and carrion-eaters dominate the battlefield and overwhelm warriors."}

Concept: Rājadharma requires attention to both daiva (cosmic factors) and puruṣakāra (human factors like morale) to protect subjects and realm.

Application: Cultivate troop confidence and public order; if ominous signs of mass death appear, choose diplomacy, delay, or ritual appeasement rather than reckless engagement.

Khanda Section: Jyotiṣa & Śakuna-śāstra (Omens and portents for victory/defeat)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"Two contrasted scenes: on one side, cheerful soldiers under clear auspicious sky; on the other, a grim battlefield where crows and vultures swarm over fallen or threatened warriors, symbolizing impending ruin of the realm.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural diptych: left—bright-faced warriors and auspicious planetary wheel above; right—dark-toned battlefield with crows and carrion birds circling, stylized expressive eyes, strong ornamental framing","tanjore_prompt":"Tanjore painting with gold accents: victorious side with shining standards and smiling troops; ominous side with black birds in gold-outlined sky, fallen shields, king’s worried face, heavy decorative borders","mysore_prompt":"Mysore style, didactic split composition labeled ‘jaya’ and ‘kṣaya’: planets shown in orderly direct motion above the jaya panel; dense flock of crows/vultures above the kṣaya panel, fine detailing and calm palette","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature battlefield: realistic birds (crows, vultures) descending, soldiers reacting, astrologer/soothsayer near the commander, detailed armor and terrain, subtle sky with planetary motifs"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: narāścānulomā = narāḥ + ca + anulomāḥ; jayalakṣaṇaṃ = jaya-lakṣaṇam; kākair = kākaiḥ (visarga-lopa before y-); yodhābhibhavanaṃ = yodha-abhibhavanam; kravyādbhirmaṇḍalakṣayaḥ = kravyādbhiḥ + maṇḍala-kṣayaḥ.

Related Themes: Agni Purana 231 (victory/defeat omens); Agni Purana 232 (yātrā rules under rājadharma)

G
Grahāḥ (planets)
K
Kākāḥ (crows)
K
Kravyāda (carrion-eaters)
M
Maṇḍala (realm/kingdom)

FAQs

It gives śakuna-jñāna (omenology) for campaigns: favorable planetary motion and upbeat troops predict victory, while ominous bird-signs (crows/carrion-eaters dominating) foretell defeat and political collapse.

Alongside ritual and theology, the Agni Purana preserves practical statecraft and military forecasting—integrating jyotiṣa (planetary indications) with battlefield śakunas (animal/bird omens) to guide royal decision-making.

It frames victory and ruin as reflected in cosmic and natural order: when harmony (anuloma grahas, confident people) prevails there is success, while disorder and death-signs (carrion-eaters) signal the waning of dharma and the kingdom’s merit.