Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 19

Chapter 231 — शकुनानि (Śakunāni) | Omens in Governance, Travel, and War

अवमूत्र्याग्रतो याति यस्य तस्य भयं भवेत् यस्यावमूत्र्य व्रजति शुभं देशन्तथा द्रुमं

avamūtryāgrato yāti yasya tasya bhayaṃ bhavet yasyāvamūtrya vrajati śubhaṃ deśantathā drumaṃ

ಮೂತ್ರವಿಸರ್ಜನೆ ಮಾಡಿ ಅದೇ ಮುಂದಿನ ದಿಕ್ಕಿಗೆ ಹೋಗುವವನಿಗೆ ಭಯ ಉಂಟಾಗುತ್ತದೆ. ಆದರೆ ಮೂತ್ರವಿಸರ್ಜನೆ ಮಾಡಿ ಶುಭಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಅಥವಾ (ಪವಿತ್ರ/ಶುಭ) ವೃಕ್ಷದ ಕಡೆಗೆ ಹೋಗುವುದಾದರೆ ಅದು ಶುಭಕರ.

अवमूत्र्यhaving urinated
अवमूत्र्य:
पूर्वकाल (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootअव+मूत्र (धातु/नामधातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive); ‘having urinated (down/aside)’
अग्रतःin front
अग्रतः:
अधिकरण (Adverbial location)
TypeIndeclinable
Rootअग्रतः (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place: in front)
यातिgoes
याति:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
यस्यof whom/whose
यस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
तस्यof that (person)
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
भयम्fear
भयम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भवेत्would arise/be
भवेत्:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
यस्यof whom/whose
यस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अवमूत्र्यhaving urinated
अवमूत्र्य:
पूर्वकाल (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootअव+मूत्र (धातु/नामधातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive)
व्रजतिgoes/proceeds
व्रजति:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
शुभम्good fortune/auspiciousness
शुभम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
देशम्place/region
देशम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तथाalso
तथा:
समुच्चय (Conjunctive/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थ (also)
द्रुमम्tree
द्रुमम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्रुम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Lord Agni (teaching the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Jyotisha","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Behavioral omen for travel: interpret direction and context after urination as a sign to avoid fear or secure good outcome.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Mūtra-nimitta in yātrā: fear vs auspicious departure toward deśa/vṛkṣa","lookup_keywords":["mutra nimitta","yatra shakuna","auspicious direction","tree omen","fear sign"],"quick_summary":"If one proceeds in a manner read as leaving impurity behind improperly, it is a fear-omen; departing oriented toward an auspicious place or sacred tree is favorable—choose direction and timing accordingly."}

Concept: Śauca (purity) and auspicious orientation as supports for successful action.

Application: After bodily acts, re-establish ritual propriety (cleanliness, right direction), then proceed toward auspicious landmarks.

Khanda Section: Nimitta-Śāstra (Śakuna & Omenology)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Type: Tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A traveler near a roadside tree; one depiction shows him moving off with a fearful omen after urination; another shows him turning toward an auspicious grove/tree and proceeding confidently.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, two-part narrative: left panel fearful traveler leaving a spot behind, right panel traveler turning toward a sacred tree with auspicious aura, bold outlines and symbolic halos around the tree","tanjore_prompt":"Tanjore, sacred tree with gold leaf aura, traveler offering a brief salutation then departing, contrasting smaller vignette of inauspicious departure, ornate border and rich colors","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional split-scene with arrows indicating direction toward auspicious deśa/vṛkṣa, clean composition and gentle palette","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, naturalistic roadside with detailed foliage, traveler adjusting direction toward a prominent tree, subtle narrative contrast of fear vs favor"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Todi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: अवमूत्र्याग्रतः = अवमूत्र्य + अग्रतः; यस्यावमूत्र्य = यस्य + अवमूत्र्य; देशन्तथा = देशम् + तथा.

Related Themes: Agni Purana 231 (yātrā-nimitta sequences)

A
Agni
V
Vasiṣṭha
N
Nimitta-śāstra
Ś
Śakuna

FAQs

It teaches a nimitta (omen-rule) about post-urination movement: going straight ahead is read as inauspicious (fear), while departing toward an auspicious place or tree is considered favorable.

Beyond theology, it preserves applied omenology (nimitta-śāstra)—a practical discipline used for timing, travel, and daily decisions—showing the text’s wide coverage of lived ritual-culture.

It frames everyday bodily acts within auspicious/inauspicious patterns, encouraging mindful conduct and alignment with śubha-nimittas to avoid fear and invite favorable outcomes.