Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 38

Chapter 226 — राजधर्माः

Rājadharma: Royal Duties and Daṇḍanīti

ब्राह्मणः शाकधान्यादि अल्पं गृह्णन्न दोषभाक् गोदेवार्थं हरंश्चापि हन्याद्दुष्टं बधीद्यतं

brāhmaṇaḥ śākadhānyādi alpaṃ gṛhṇanna doṣabhāk godevārthaṃ haraṃścāpi hanyādduṣṭaṃ badhīdyataṃ

ಬ್ರಾಹ್ಮಣನು ತರಕಾರಿ, ಧಾನ್ಯ ಇತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು ಅಲ್ಪ ಪ್ರಮಾಣದಲ್ಲಿ ತೆಗೆದುಕೊಂಡರೆ ದೋಷವಿಲ್ಲ. ಗೋವು ಮತ್ತು ದೇವತೆಗಳಿಗಾಗಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವಾಗ ಅವನು ದುಷ್ಟನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಬಹುದು.

ब्राह्मणःa Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
शाकधान्यादिvegetables, grains, etc.
शाकधान्यादि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशाक + धान्य + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; समासः—शाकधान्यादि = शाकं च धान्यं च आदि च (etc.) (collective)
अल्पम्a little
अल्पम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअल्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifying) शाकधान्यादि
गृह्णन्taking
गृह्णन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (Present active participle/शतृ), परस्मैपदी; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगः
दोषभाक्incurring fault / blameworthy
दोषभाक्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदोष + भाज् (धातु)
Formकृदन्त-प्रातिपदिक (भाक् = भज्-धातोः क्विप्), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् ब्राह्मणस्य
गोदेवार्थम्for the sake of cows and the gods
गोदेवार्थम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootगो + देव + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—गोदेवार्थम् = गोदेवयोः अर्थः (for cows and deities)
हरन्taking away / seizing
हरन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootहृ (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (Present active participle/शतृ), परस्मैपदी; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अपिalso / even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
हन्यात्should kill / may slay
हन्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्; प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
दुष्टम्wicked
दुष्टम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदुष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifying) यतम्
बधीत्should kill / punish by death
बधीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootबध् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्; प्रथम-पुरुष, एकवचन
यतम्a restrained person (one under control)
यतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (यत = restrained/controlled person)

Lord Agni (teaching the sage Vasiṣṭha in the Agni Purāṇa’s instructional dialogue)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Guidance for adjudicating minor appropriation in distress and legitimizing protective force for dharmic ends (cow-protection, deity-service) while restraining imminent wrongdoing.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Anāpatti in minor taking; dharmic protection and restraint of wrongdoers","lookup_keywords":["brāhmaṇa anāpatti","alpagrahaṇa śāka-dhānya","go-deva-artha","duṣṭa-vadha","baddhya-yatna"],"quick_summary":"Minor taking of vegetables/grain by a brāhmaṇa (in limited measure) is treated as non-culpable; force, including lethal force, is permitted against a wicked aggressor and binding is allowed to prevent intended wrongdoing, especially for cow-and-deity purposes."}

Concept: Dharma permits limited exceptions and calibrated force when protecting sacred/social order (go-deva, prevention of harm).

Application: In governance and community ethics, distinguish petty necessity from theft, and authorize restraint/force to stop imminent harm.

Khanda Section: Rājadharma & Nyāya (Law, Duties, and Penal/Protective Ethics)

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: dharma

Visual Art Cues: {"scene_description":"A village-judicial scene: a brāhmaṇa taking a small measure of grain/vegetables for a cow-shed and temple offering; nearby, guards bind a would-be wrongdoer while a wicked aggressor is struck down to protect cows and sacred goods.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, temple courtyard with cows and a small shrine lamp, brāhmaṇa holding a small basket of grain, royal guards binding a culprit, vivid flat colors, ornate borders, dignified expressions, dharmic justice theme.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-leaf highlights on temple arch and cow ornaments, central brāhmaṇa with modest grain measure, king’s officer restraining a criminal, rich reds and greens, iconic frontal composition.","mysore_prompt":"Mysore painting, fine linework showing measured quantity of grain and legal restraint (rope/bandhana), calm but stern officials, subtle shading, instructional emphasis on ‘alpam’ and ‘bandhana’.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed rural granary and cow-pen, court officer recording the case, one aggressor subdued, delicate textiles and architecture, narrative realism with multiple vignettes in one frame."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: गृह्णन्न → गृह्णन् (शतृ) ; हरंश्चापि → हरन् + च + अपि ; हन्याद्दुष्टं → हन्यात् + दुष्टम् ; बधीद्यतं → बधीत् + यतम् (पाठभेद/सन्धि-सम्भवः)

Related Themes: Agni Purana 226 (Rājadharma/Daṇḍanīti context)

B
Brāhmaṇa
G
Go (cow)
D
Deva (gods)

FAQs

It states a dharma-based exception: minimal taking of basic foodstuffs is not blameworthy for a brāhmaṇa, and protective action—including restraining or even killing a violent wrongdoer—is permitted when safeguarding religious interests such as cows and divine worship.

Alongside ritual and theology, the Agni Purāṇa preserves practical legal-ethical norms (rājadharma/nyāya): rules of culpability, permissible exceptions, and protective use of force—showing its broad coverage of governance and social order.

The verse frames intent and context as karmically decisive: limited taking for sustenance or for sacred protection is not sinful, and force used to prevent adharma—especially threats to cows and worship—is treated as duty rather than transgression.