Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 5

Chapter 225 — राजधर्माः

The Duties of Kings): Daiva and Pौरुष (Effort), Upāyas of Statecraft, and Daṇḍa (Punitive Authority

सामादिभिरुपायैस्तु सर्वे सिद्ध्यन्त्युपक्रमाः साम चोपप्रदानञ्च भेददण्डौ तथापरौ

sāmādibhirupāyaistu sarve siddhyantyupakramāḥ sāma copapradānañca bhedadaṇḍau tathāparau

ಸಾಮಾದಿ ಉಪಾಯಗಳಿಂದ ಎಲ್ಲ ಉಪಕ್ರಮಗಳೂ ಸಿದ್ಧವಾಗುತ್ತವೆ. ಸಾಮ (ಸಮಾಧಾನ), ದಾನ (ಉಪಹಾರ), ಭೇದ (ವಿಭೇದ), ದಂಡ (ಶಿಕ್ಷೆ/ಬಲಪ್ರಯೋಗ) ಇವು ಇತರ ಉಪಾಯಗಳು.

साम-आदिभिःby (means) such as conciliation, etc.
साम-आदिभिः:
करण (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootसाम (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; समासः तत्पुरुष (आदि-समास: 'साम आदि येषां तैः')
उपायैःby means / methods
उपायैः:
करण (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootउपाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
तुindeed / but
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अवधारण-अव्यय (particle: but/indeed)
सर्वेall
सर्वे:
कर्ता (कर्ता/Subject; qualifies upakramāḥ)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
सिद्ध्यन्तिsucceed / are accomplished
सिद्ध्यन्ति:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootसिध् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपद
उपक्रमाःundertakings / initiatives
उपक्रमाः:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootउपक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
सामconciliation
साम:
कर्ता (कर्ता/Subject; item in list)
TypeNoun
Rootसाम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
उपप्रदानम्giving gifts / offering bribes
उपप्रदानम्:
कर्ता (कर्ता/Subject; item in list)
TypeNoun
Rootउपप्रदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
भेद-दण्डौdissension and punishment
भेद-दण्डौ:
कर्ता (कर्ता/Subject; items in list)
TypeNoun
Rootभेद (प्रातिपदिक) + दण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; समासः इतरेतर-द्वन्द्व (भेदश्च दण्डश्च)
तथाlikewise
तथा:
सम्बन्ध (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: likewise/so)
अपरौthe other two
अपरौ:
विशेषण (Adjective of bheda-daṇḍau)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; 'the other two' (referring to bheda & daṇḍa)

Lord Agni (in discourse to the sage Vasiṣṭha, Agni Purana’s standard narration frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Arthashastra","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Diplomatic and administrative decision-making: choose among the four upayas (sama, dana, bheda, danda) to accomplish objectives with graded escalation.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Caturupaya: Sama, Dana, Bheda, Danda","lookup_keywords":["साम","दान","भेद","दण्ड","उपाय"],"quick_summary":"All undertakings can be advanced through four classic expedients—conciliation, gifts, division, and punishment—applied appropriately to context and opponent."}

Weapon Type: General (Daṇḍa as force/armed coercion)

Concept: Upaya-viveka: success depends on selecting proper means; coercion is one among graded tools, not the first resort.

Application: In disputes—family, workplace, polity—start with dialogue, then incentives, then strategic separation of hostile coalitions, and only then lawful enforcement.

Khanda Section: Rajadharma (Statecraft, Diplomacy, and Governance)

Primary Rasa: Veera

Secondary Rasa: Shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A king in council with four symbolic panels: (1) peaceful dialogue with envoy (sama), (2) offering gifts (dana), (3) whispering to split rivals (bheda), (4) soldiers enforcing law (danda).","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, royal court with stylized king and ministers, four surrounding medallions labeled sama/dana/bheda/danda, bold outlines, flat iconic figures, traditional ornaments and parasols.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, king on throne with gold leaf halo-like arch, four small narrative scenes around him showing the four upayas, heavy jewelry, embossed gold for regalia and gifts.","mysore_prompt":"Mysore painting, didactic composition with neat compartments, clear gestures for negotiation, gifting, intrigue, and punishment, soft pastel palette, fine facial expressions.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly diplomacy scene with envoy, trays of gifts, secret aside between courtiers, and a disciplined troop line in the background, intricate textiles and architecture."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kedar","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: सामादिभिः+उपायैः+तु → सामादिभिरुपायैस्तु (र्-सन्धि; एः+तु→एस्तु); सिद्ध्यन्ति+उपक्रमाः → सिद्ध्यन्त्युपक्रमाः (इ+उ→यु); साम+च → साम च; च+उपप्रदानम् → चोपप्रदानम्; उपप्रदानम्+च → उपप्रदानञ्च (म्+च→ञ्च).

Related Themes: Agni Purana Rajadharma chapters on sandhi-vigraha, duta, and danda-niti

A
Agni
U
Upaya (policy expedients)
S
Sama
D
Dana
B
Bheda
D
Danda

FAQs

It teaches the political science (nīti/rajadharma) framework of the four upāyas—conciliation, gifting, division, and force—as practical tools to accomplish state or diplomatic objectives.

Alongside ritual and theology, the Agni Purana also preserves nīti-śāstra style guidance for rulers and envoys; this verse summarizes a core doctrine of classical Indian statecraft used in administration and diplomacy.

It implies that rightful governance should prefer non-violent, persuasive means first (sāma, dāna), resorting to harsher measures only when necessary—supporting dharmic order and reducing harmful karma from needless violence.