Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 7

Mahāpātaka-ādi-kathana

Account of the Great Sins) — concluding note incl. ‘Mārjāra-vadha’ (killing of a cat

दिवानुगच्छेद्गाश् चैव तिष्ठन्नूर्ध्वं रजः पिवेत् वृषभैकादशा गास्तु दद्याद्विचारितव्रतः

divānugacchedgāś caiva tiṣṭhannūrdhvaṃ rajaḥ pivet vṛṣabhaikādaśā gāstu dadyādvicāritavrataḥ

ವಿಚಾರಪೂರ್ವಕ ವ್ರತಾಚರಣೆ ಮಾಡುವವನು ಹಗಲು ಗೋವುಗಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ, ನಿಂತು ಮೇಲೇಳುವ ಧೂಳನ್ನು ಪಾನಮಾಡಬೇಕು. ನಂತರ ವೃಷಭಸಹಿತ ಹನ್ನೊಂದು ಗೋವುಗಳನ್ನು ದಾನ ಮಾಡಬೇಕು.

दिवाby day
दिवा:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeIndeclinable
Rootदिवा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb): ‘by day’
अनुगच्छेत्should follow
अनुगच्छेत्:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootअनु√गम् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; धातु: गम् (1P) उपसर्ग: अनु
गाःcows
गाः:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन (accusative plural)
and
:
सम्बन्ध (Sambandha)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
सम्बन्ध (Sambandha)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle of emphasis)
तिष्ठन्standing
तिष्ठन्:
कर्ता (Kartā)
TypeVerb
Root√स्था (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ), परस्मैपदी; प्रथमा एकवचन, पुल्लिङ्ग (present active participle: ‘standing’)
ऊर्ध्वम्upwards
ऊर्ध्वम्:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa)
TypeIndeclinable
Rootऊर्ध्व (प्रातिपदिक)
Formदिशावाचक-अव्यय (adverb): ‘upwards’
रजःdust
रजः:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootरजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (accusative singular)
पिबेत्should drink
पिबेत्:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Root√पा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
वृषभ-एकादशाःeleven (with a bull)
वृषभ-एकादशाः:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootवृषभ (प्रातिपदिक) + एकादश (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास; पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘eleven (cows) with a bull’ (contextual)
गाःcows
गाः:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन (accusative plural)
तुindeed/but
तु:
सम्बन्ध (Sambandha)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्यय (particle: ‘but/indeed’)
दद्यात्should give
दद्यात्:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
विचारित-व्रतःone whose vow is duly observed/examined
विचारित-व्रतः:
कर्ता (Kartā)
TypeNoun
Rootविचारित (कृदन्त/प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास; पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘one whose vow is examined/considered’

Lord Agni (in discourse to Sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vrata","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Prāyaścitta-vrata performance involving austerity (anugamana of cows, standing discipline) and prescribed dāna (eleven cows with a bull) as expiation/merit-making.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Vṛṣabhaikādaśā-go-dāna prāyaścitta (cow-following vow and donation)","lookup_keywords":["vṛṣabhaikādaśā","go-dāna","prāyaścitta","anugamana","rajaḥ-pāna"],"quick_summary":"The verse outlines an expiatory vow: follow cows by day and maintain a standing austerity, then complete the rite by gifting eleven cows along with a bull."}

Concept: Prāyaścitta through tapas (niyama) and dāna as social-ritual restitution and self-purification.

Application: Use structured vows and charitable restitution to repair transgression and re-align conduct with dharma.

Khanda Section: Vrata-dana-vidhi (Expiatory vows and ritual charity)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: shraddha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vow-observer follows a herd of cows in daylight, standing in austerity as dust rises, then ceremonially donates eleven cows and a bull to learned brāhmaṇas.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, earthy reds and greens, a vrata-observer in simple white cloth following cows at dawn, dust swirling upward, later a formal go-dāna scene with brāhmaṇas receiving eleven cows and a bull, sacred calm, stylized flora","tanjore_prompt":"Tanjore painting with gold leaf highlights, central donor figure offering go-dāna, eleven cows arranged symmetrically with a bull, ornate halos on recipients, temple-like backdrop, rich jewel tones","mysore_prompt":"Mysore painting style, fine linework, instructional composition: left panel shows anugamana of cows by day, right panel shows donation ritual with counted cows and bull, captions implied, soft pastel palette","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, pastoral landscape with detailed cattle, a standing ascetic figure amid rising dust, then a courtly donation scene with scholars, meticulous textiles and animal rendering"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: दिवानुगच्छेत् = दिवा + अनुगच्छेत्; गाश् = गाः; तिष्ठन्नूर्ध्वम् = तिष्ठन् + ऊर्ध्वम्; गास्तु = गाः + तु; दद्याद्विचारितव्रतः = दद्यात् + विचारितव्रतः.

Related Themes: Agni Purana Vrata-dāna-vidhi sections on go-dāna and prāyaścitta scales; Agni Purana dāna-prakaraṇa (gift-taxonomy)

G
Gauḥ (cows)
V
Vṛṣabha (bull)
V
Vrata (vow)
D
Dāna (charitable gifting)

FAQs

It prescribes a specific expiatory-vow procedure: daytime attendance upon the herd, a symbolic act of drinking the dust raised (as an austerity), and concluding the observance with gau-dāna—donating eleven cows along with a bull.

Beyond mythology, the Agni Purana catalogs practical dharma topics—vows, expiations, and charity protocols—offering concrete, count-specific donation rules (like “eleven cows with a bull”) typical of its ritual-law compendium style.

The austerity (vrata) coupled with substantial charity (gau-dāna) functions as purification and merit-making, aiming to reduce karmic burden through disciplined conduct and giving.