Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 5

Chapter 168 — महापातकादिकथनम्

Exposition of Great Sins and Related Topics

कुण्डगोलस्त्रीजितानां वेदविक्रयिणस् तथा शैलूषतन्त्रवायान्नं कृतघ्नस्यान्नमेव च

kuṇḍagolastrījitānāṃ vedavikrayiṇas tathā śailūṣatantravāyānnaṃ kṛtaghnasyānnameva ca

ಕುಂಡ ಅಥವಾ ಗೋಲ (ಅವೈಧ ಜನ್ಮ) ವ್ಯಕ್ತಿ, ಸ್ತ್ರೀಜಿತ (ಸ್ತ್ರೀಯ ವಶದಲ್ಲಿರುವ) ಪುರುಷ, ವೇದವಿಕ್ರಯಿ (ವೇದವನ್ನು ಮಾರುವವ), ಶೈಲೂಷ (ನಟ/ಅಭಿನಯಗಾರ), ತಂತ್ರವಾಯ (ವಿಪಥ ತಾಂತ್ರಿಕ) ಇವರ ಅನ್ನ, ಹಾಗೆಯೇ ಕೃತಘ್ನ (ಕೃತಘ್ನ/ಅಕೃತಜ್ಞ)ನ ಅನ್ನ—ಇವೆಲ್ಲ ವರ್ಜ್ಯ.

कुण्डगोलस्त्रीजितानाम्of the kuṇḍa, gola, and woman-subdued men
कुण्डगोलस्त्रीजितानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकुण्ड + गोल + स्त्रीजित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; समाहार/इतरेतर-द्वन्द्वसमासः (कुण्डः, गोलः, स्त्रीजितः)
वेदविक्रयिणःof a seller of the Veda
वेदविक्रयिणः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवेद + विक्रयिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (इकारान्त); षष्ठी-तत्पुरुषः (वेदस्य विक्रयी)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/तुल्यार्थक-अव्यय (adverb)
शैलूषतन्त्रवायान्नम्food of an actor and a weaver
शैलूषतन्त्रवायान्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशैलूष + तन्त्रवाय + अन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; बहु-षष्ठी-तत्पुरुषः (शैलूषस्य तन्त्रवायस्य च अन्नम्)
कृतघ्नस्यof an ungrateful person
कृतघ्नस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकृतघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphasis)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)

Lord Agni (in instruction to sage Vasiṣṭha, per the common Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Rules for purity of gifts/food by screening donors tied to illicit birth, coercive domestic control, commodification of sacred knowledge, theatrical profession, heterodox rites, and ingratitude.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Dāna/Anna-śuddhi: Prohibited recipients/donors (kuṇḍa-gola, strījita, vedavikraya, śailūṣa, tantravāya, kṛtaghna)","lookup_keywords":["dāna-śuddhi","vedavikraya","śailūṣa","tantravāya","kṛtaghna"],"quick_summary":"Do not accept food from persons marked by illicit lineage, moral compromise, selling of Vedic learning, certain performative/heterodox livelihoods, or ingrained ingratitude; purity depends on the giver’s dharmic standing."}

Concept: Sacred knowledge and gratitude are dharmic capital; commodifying the Veda or living in persistent adharma renders one’s offerings unfit.

Application: In patronage and alms: prioritize donors/recipients with integrity; avoid transactions that commercialize scripture or reward chronic ingratitude and heterodox harm.

Khanda Section: Dharma-shastra / Dāna-śuddhi (Purity of gifts and forbidden recipients)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

Visual Art Cues: {"scene_description":"A moral-instruction scene: a teacher enumerates forbidden food sources—seller of Veda exchanging manuscripts for coins, an actor in costume, a heterodox ritualist with occult implements, and a figure symbolizing ingratitude.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, rishi teaching; side panels: vedic manuscript being sold for coins, actor with stage makeup, tantravāya with ritual diagram and implements, a strījita man led by a domineering spouse, and a kṛtaghna turning away from a benefactor; stylized flames/lotus motifs.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-leaf highlights on manuscripts and ornaments; central dharma-ācārya; surrounding icons: Veda-seller with coin tray, actor with mask, tantric practitioner with yantra, ungrateful person refusing a gift; rich temple-like framing.","mysore_prompt":"Mysore style, instructional clarity: teacher holding palm-leaf list; small neat vignettes of each category with restrained palette and fine detailing.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, bazaar scene of manuscript trade (Veda sale) contrasted with a scholar’s admonition; theatrical troupe and occult practitioner depicted with fine textiles and architectural depth."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: कुण्डगोलस्त्रीजितानां = कुण्ड + गोल + स्त्रीजितानाम्; शैलूषतन्त्रवायान्नम् = शैलूषतन्त्रवाय + अन्नम्; कृतघ्नस्यान्नम् = कृतघ्नस्य + अन्नम्; अन्नमेव = अन्नम् + एव

Related Themes: Agni Purana 168 (dāna/anna-śuddhi); Agni Purana passages on mantra/vidyā and proper transmission

V
Veda
T
Tantra

FAQs

It teaches dāna-śuddhi/āhāra-śuddhi: specific categories of donors whose food is considered ritually and ethically unfit to accept.

Alongside theology and ritual, the Agni Purāṇa includes dharma-style regulations on social ethics and purity—here, detailed norms governing food acceptance and moral/ritual contamination.

Avoiding such food is framed as protecting one’s purity and merit (puṇya), since accepting sustenance from censured sources is treated as sharing in their impurity and demerit.