Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 29

Chapter 299 — ग्रहहृन्मन्त्रादिकम्

Grahahṛn-Mantras and Allied Procedures

विदारीकुशकाशेक्षुक्वाथजं पाययेत् पयः द्रोणे सयष्टिकुष्माण्डरसे सर्पिश् च संस्कृतौ

vidārīkuśakāśekṣukvāthajaṃ pāyayet payaḥ droṇe sayaṣṭikuṣmāṇḍarase sarpiś ca saṃskṛtau

ವಿದಾರಿ, ಕುಶ, ಕಾಶ ಮತ್ತು ಇಕ್ಷು ಕ್ವಾಥದಿಂದ ಸಂಸ್ಕರಿಸಿದ ಹಾಲನ್ನು ಕುಡಿಸಬೇಕು। ಹಾಗೆಯೇ ದ್ರೋಣ ಪ್ರಮಾಣದಲ್ಲಿ ಯಷ್ಟಿ (ಯಷ್ಟಿಮಧು) ಸಹಿತ ಕುಷ್ಮಾಂಡ ರಸದಿಂದ ಸಂಸ್ಕರಿಸಿದ ತುಪ್ಪವನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಬೇಕು।

विदारी-कुश-काश-इक्षु-क्वाथ-जम्(milk) prepared from the decoction of vidārī, kuśa, kāśa, and sugarcane
विदारी-कुश-काश-इक्षु-क्वाथ-जम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootविदारी + कुश + काश + इक्षु + क्वाथ + ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन; बहु-तत्पुरुष (vidāryādīnāṃ kvāthāt jātam = produced from the decoction of vidārī etc.)
पाययेत्should make (him) drink
पाययेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु) [णिजन्त causative]
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त (causative)
पयःmilk
पयः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन
द्रोणेin a droṇa-measure (vessel/quantity)
द्रोणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्रोण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन
स-यष्टि-कुष्माण्ड-रसेin (the) kuṣmāṇḍa-juice along with yaṣṭi (licorice)
स-यष्टि-कुष्माण्ड-रसे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस (सह/सम्-भाव) + यष्टि + कुष्माण्ड + रस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (yastyā saha kuṣmāṇḍarasaḥ)
सर्पिःghee
सर्पिः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्पिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
संस्कृतौwhen prepared/processed
संस्कृतौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसंस्कृत (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन; भूतकृदन्त-प्रयोग (PPP used adjectivally)

Lord Agni (teaching in the Agni Purana’s medical/therapeutic section)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Prepare kṣīra-pāka (medicated milk) using a decoction of vidārī, kuśa, kāśa, and ikṣu; and prepare ghṛta processed with kuṣmāṇḍa-rasa and yaṣṭimadhu in bulk (droṇa) for tonic/nourishing use.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Vidārī–kuśa–kāśa–ikṣu kṣīra-pāka and Kuṣmāṇḍa–yaṣṭi ghṛta (droṇa-saṃskāra)","lookup_keywords":["vidārī","kṣīra-pāka","kuṣmāṇḍa-ghṛta","yaṣṭimadhu","droṇa"],"quick_summary":"Use nourishing, cooling dravyas to prepare medicated milk and medicated ghee; suitable as strengthening, restorative formulations when prepared and dosed appropriately."}

Dosha: Pitta

Concept: Anupāna and saṃskāra: milk and ghee as carriers; bulk preparation (droṇa) indicates household/āśrama-scale pharmaceutics.

Application: Choose vehicle (kṣīra/ghṛta) to match desired brṃhaṇa and pitta-śamana effects; standardize batch size and processing for consistent potency.

Khanda Section: Ayurveda (Chikitsa / Rasayana-Vajikarana: medicinal formulations and tonics)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A large-scale Ayurvedic kitchen-lab: herbs and grasses simmering into a decoction, milk being medicated, and ghee being processed with ash gourd juice and licorice in a big vessel marked for droṇa measure.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: wide bronze cauldron on hearth, kuśa and kāśa grasses bundled, sugarcane stalks, vidārī tubers; another vessel where kuṣmāṇḍa juice is poured into ghee; attendants fanning the fire.","tanjore_prompt":"Tanjore style with gold: central gleaming pot of ghṛta, ash gourd and licorice displayed like offerings; milk vessel beside; ornate borders and halo-like emphasis on the medicated ghee jar.","mysore_prompt":"Mysore painting: clean instructional tableau—measuring droṇa, straining kvātha, adding milk, slow cooking; separate panel-like composition showing ghṛta saṃskāra with kuṣmāṇḍa-rasa and yaṣṭi.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: apothecary courtyard with copper vessels, sugarcane bundles, ash gourd cut open; physician supervising scribes noting quantities; fine textile patterns and architectural arches."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: विदारीकुशकाशेक्षुक्वाथजम् = विदारी + कुश + काश + इक्षु + क्वाथ + जम्; सयष्टिकुष्माण्डरसे = स + यष्टि + कुष्माण्ड + रसे.

Related Themes: Agni Purana 299 (rasāyana/vājīkaraṇa-adjacent formulations; ghṛta-kalpa passages)

A
Agni Purana
V
Vidari (Vidārī)
K
Kuśa grass
K
Kāśa grass
S
Sugarcane (Ikṣu)
K
Kuṣmāṇḍa (ash gourd)
Y
Yaṣṭimadhu (licorice)
M
Milk (Payaḥ)
G
Ghee (Sarpiḥ)

FAQs

It gives an Ayurvedic formulation method: administering milk medicated by a herbal decoction (vidārī–kuśa–kāśa–ikṣu), and preparing medicated ghee processed with kuṣmāṇḍa juice and yaṣṭimadhu.

Alongside theology and ritual, the Agni Purana preserves practical health-knowledge—specific recipes, dosage measures (droṇa), and processing methods (saṃskṛta) typical of classical Ayurvedic compendia.

By framing bodily care through dharmic scripture, the text treats health-preserving regimens as supportive of disciplined life (dharma, study, worship), where maintaining vitality is part of sustaining righteous practice.