Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 46

Chapter 288 — अश्वचिकित्सा

Aśva-cikitsā) | Horse-Medicine (Śālihotra to Suśruta

शरन्निदाघयोः सर्पिस्तैलं शीतवसन्तयोः वर्षासु शिशिरे चैव वस्तौ यमकमिष्यते

śarannidāghayoḥ sarpistailaṃ śītavasantayoḥ varṣāsu śiśire caiva vastau yamakamiṣyate

ಶರದ್ ಮತ್ತು ಗ್ರೀಷ್ಮ ಋತುಗಳಲ್ಲಿ ತುಪ್ಪ ಹಾಗೂ ಎಣ್ಣೆ ಶ್ರೇಷ್ಠವೆಂದು ಹೇಳಲಾಗಿದೆ; ಶೀತ ಋತು ಮತ್ತು ವಸಂತದಲ್ಲಿ, ಹಾಗೆಯೇ ಮಳೆಗಾಲ ಮತ್ತು ಶಿಶಿರದಲ್ಲಿಯೂ ‘ಯಮಕ’ (ತುಪ್ಪ-ಎಣ್ಣೆ ಮಿಶ್ರಣ) ಬಳಕೆ ವಿಧಿಸಲಾಗಿದೆ।

शरत्-निदाघयोःin autumn and in summer
शरत्-निदाघयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Time-genitive)
TypeNoun
Rootशरत् (प्रातिपदिक) + निदाघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन; द्वन्द्वः—शरत् च निदाघः च (in autumn and summer)
सर्पिः-तैलम्ghee-and-oil (both)
सर्पिः-तैलम्:
Karma (कर्म/Prescribed substance)
TypeNoun
Rootसर्पिस् (प्रातिपदिक) + तैल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; द्वन्द्वसमाहारः—सर्पिः च तैलं च (ghee and oil as a pair)
शीत-वसन्तयोःin winter and in spring
शीत-वसन्तयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Time-genitive)
TypeNoun
Rootशीत (प्रातिपदिक) + वसन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन; द्वन्द्वः—शीतः च वसन्तः च (in cold season and spring)
वर्षासुin the rainy season(s)
वर्षासु:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootवर्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
शिशिरेin the dewy/cold season
शिशिरे:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootशिशिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed/also
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (emphatic particle)
वस्तौin (the case of) enema therapy
वस्तौ:
Adhikarana (अधिकरण/Context)
TypeNoun
Rootवस्ति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘वस्ति’ (bladder/enema-therapy context)
यमकम्a mixture of ghee and oil (yamaka)
यमकम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयमक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
इष्यतेis recommended/considered suitable
इष्यते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√इष् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगसदृशः—‘is considered/desired’

Lord Agni (instructing the sage Vasiṣṭha in encyclopedic teachings)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Seasonal selection of sneha (ghṛta, taila, or yamaka) as part of ṛtucaryā and dietetics to maintain doṣa balance.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Ṛtucaryā—Sneha selection across seasons (ghṛta/taila/yamaka)","lookup_keywords":["ṛtucaryā","śarat","nidāgha","yamaka","snehaprayoga"],"quick_summary":"Use ghṛta and taila in autumn and summer; in cool season, spring, rains, and winter, prescribe yamaka (ghee-oil mixture) as seasonally suitable sneha."}

Dosha: Tridosha

Concept: Kāla (season) as a determinant of pathya and dravya selection.

Application: Plan diet/therapies by seasonal qualities (uṣṇa/śīta, rūkṣa/snigdha) rather than by preference.

Khanda Section: Ayurveda (Ritucharya / Seasonal regimen and dietetics)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A seasonal wheel showing six seasons with corresponding vessels: ghṛta and taila for śarat/nidāgha, and a mixed ‘yamaka’ jar for other seasons; a vaidya points to the chart.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, circular ṛtu-maṇḍala with stylized season icons (sun, rain clouds, cool breeze), ornate jars labeled ghṛta/taila/yamaka, traditional palette and borders.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central golden seasonal mandala, embossed gold on jars, rich jewel tones, symmetrical devotional-like presentation of knowledge.","mysore_prompt":"Mysore style, clean instructional chart with six panels, each panel showing season and recommended sneha, fine linework and soft gradients.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, court physician presenting a painted seasonal chart to a patron, detailed jars and calligraphy, landscape vignettes for each season."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: शरन्निदाघयोः = शरत् + निदाघयोः (द्वन्द्व); सर्पिस्तैलम् = सर्पिः + तैलम् (द्वन्द्वसमाहार); शीतवसन्तयोः = शीत + वसन्तयोः (द्वन्द्व); चैव = च + एव

Related Themes: Agni Purana 288 (ṛtucaryā and sneha topics)

A
Agni Purana
A
Ayurveda
R
Ritucharya
S
Sarpis (Ghee)
T
Taila (Oil)
Y
Yamaka

FAQs

Ayurvedic ritucharya: it prescribes season-appropriate use of unctuous substances—ghee (sarpis), oil (taila), and their mixture (yamaka)—as part of preventive health and bodily balance.

Beyond myth and worship, the Agni Purana includes practical sciences; here it gives a concise, technical Ayurvedic rule on seasonal dietetics/therapeutics (sneha-prayoga), showing its coverage of health and daily living.

By maintaining bodily equilibrium through prescribed seasonal conduct, one supports purity, steadiness in sādhanā, and fewer impediments to dharma—health is treated as an aid to disciplined religious life.