Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 26

Chapter 279 — सिद्धौषधानि (Siddhauṣadhāni, “Perfected Medicines”) — Colophon/Closure

सौम्यो विसर्गस्त्वादानमाग्नेयं परिकीर्तितम् वर्षादींस्त्रीनृतून् सोमश् चरन् पर्यायशो रसान्

saumyo visargastvādānamāgneyaṃ parikīrtitam varṣādīṃstrīnṛtūn somaś caran paryāyaśo rasān

‘ವಿಸರ್ಗ’ವನ್ನು ಸೌಮ್ಯ (ಚಂದ್ರಸ್ವಭಾವ) ಎಂದು, ‘ಆದಾನ’ವನ್ನು ಆಗ್ನೇಯ (ಅಗ್ನಿಸ್ವಭಾವ) ಎಂದು ಪರಿಕೀರ್ತಿಸಲಾಗಿದೆ। ಸೋಮನು ವರ್ಷಾದಿ ಮೂರು ಋತುಗಳಲ್ಲಿ ಕ್ರಮಕ್ರಮವಾಗಿ ಸಂಚರಿಸಿ ಋತು-ರಸಗಳನ್ನು ಯಥಾಕ್ರಮವಾಗಿ ಪ್ರವಹಿಸುತ್ತದೆ।

saumyaḥlunar/cooling (saumya)
saumyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaumya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); qualifies visargaḥ
visargaḥvisarga period
visargaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootvisarga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात)
ādānamādāna period
ādānam:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootādāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
āgneyaṃfiery (āgneya)
āgneyaṃ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootāgneya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); qualifies ādānam
parikīrtitamis proclaimed/declared
parikīrtitam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpari + √kīrt (धातु) (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); agrees with ādānam āgneyaṃ
varṣa-ādīn(seasons) beginning with the rains
varṣa-ādīn:
Karma (कर्म/direct object)
TypeAdjective
Rootvarṣā (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन); qualifies ṛtūn; 'beginning with rains'
trīnthree
trīn:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottri (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन); numeral adjective qualifying ṛtūn
ṛtūnseasons
ṛtūn:
Karma (कर्म/direct object)
TypeNoun
Rootṛtu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
somaḥSoma/Moon
somaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootsoma (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
caranmoving/traversing
caran:
Kriyā (क्रिया; participial)
TypeVerb
Root√car (धातु) (कृदन्त)
FormPresent active participle (वर्तमान कृदन्त/शतृ), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); agrees with somaḥ
paryāyaśaḥsuccessively
paryāyaśaḥ:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootparyāyaśas (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय) meaning 'in succession/one after another'
rasāntastes/essences
rasān:
Karma (कर्म/direct object)
TypeNoun
Rootrasa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)

Lord Agni (instructing sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s encyclopedic discourse)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Jyotisha","secondary_vidya":"Ayurveda","practical_application":"Interpret seasonal strength and depletion through Saumya (Soma) vs Āgneya (Agni) halves, guiding diet, ritual timing, and understanding of seasonal ‘rasa’ flow.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Saumya Visarga and Āgneya Ādāna: Soma’s traversal of seasonal rasas","lookup_keywords":["Saumya","Āgneya","Soma","Visarga","Ādāna","rasa","ṛtu"],"quick_summary":"Visarga is lunar/nourishing (Saumya) and Ādāna is fiery/depleting (Āgneya). Soma is said to move through the rainy-season triad in order, carrying seasonal rasas—an explanatory model for why strength and tastes shift with time."}

Dosha: Tridosha

Concept: Macrocosm–microcosm linkage: Soma/Agni principles explain seasonal nourishment and depletion, and the ordered emergence of rasas in time.

Application: Use the Saumya/Āgneya lens to choose when to build strength, when to conserve, and how to align ritual and health practices with seasonal energetics.

Khanda Section: Jyotisha & Kala-vidya (Seasons, Rasa/essences, Soma doctrine)

Primary Rasa: Adbhuta

Secondary Rasa: Samanya

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cosmological diagram showing Soma (moon deity) moving across three rainy-season months, distributing ‘rasa’ streams; Visarga half colored cool-lunar, Ādāna half colored fiery-solar, with human figure gaining/losing strength accordingly.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Soma as a serene moon-deity traveling across a band of three monsoon-season panels, cool blues and greens for Saumya Visarga, contrasting fiery reds for Āgneya Ādāna, flowing ‘rasa’ ribbons into plants and humans","tanjore_prompt":"Tanjore, central Soma with gold halo, silver-blue lunar glow for Visarga, gold-red flames for Ādāna, ornate mandala with labeled rasas, heavy gold work and jewel tones","mysore_prompt":"Mysore style, instructional cosmology chart: two halves Saumya/Āgneya, Soma’s path marked with arrows, neat Sanskrit labels, subtle shading and clarity for teaching","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, celestial scene with moon personified moving over monsoon clouds, allegorical streams labeled ‘rasa’, scholars observing with manuscripts, refined detailing and border illumination"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: visargastv = visargaḥ + tu; ādānamāgneyaṃ = ādānam + āgneyaṃ; varṣādīṃstrīnṛtūn = varṣa-ādīn + trīn + ṛtūn; somaś caran = somaḥ + caran.

Related Themes: Agni Purana 279.25 (Visarga/Ādāna triads); Agni Purana 279.22–279.24 (doṣa seasonal cycles)

A
Agni
S
Soma
R
Ritu (seasons)
R
Rasa

FAQs

It defines two cosmological/seasonal processes—visarga (release) as Saumya (cooling, lunar) and ādāna (withdrawal/absorption) as Āgneya (heating, fiery)—and links them to Soma’s sequential movement through seasons and the ordered manifestation of rasas (seasonal essences).

Beyond ritual narration, it preserves a technical seasonal model integrating cosmology (Agni–Soma polarity), calendrical/astral thinking (Soma’s course), and proto-Ayurvedic language (rasa as seasonal essence), showing the Purana’s cross-disciplinary scope.

By recognizing the Saumya (cooling) and Āgneya (heating) phases as orderly cosmic functions, a practitioner aligns conduct and observances with ritu-dharma (seasonal law), supporting purity, balance, and harmony with the divine order governing time.