Previous Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 76

Dīkṣāvidhi-kathana

Explanation of the Rite of Initiation

दग्ध्वा मायामयं पाशं प्रव्रज्य स्वात्मनि स्थितः शरीरपातमाकाङ्क्षन्नासीताव्यक्तलिङ्गवान्

dagdhvā māyāmayaṃ pāśaṃ pravrajya svātmani sthitaḥ śarīrapātamākāṅkṣannāsītāvyaktaliṅgavān

ಮಾಯಾಮಯ ಪಾಶವನ್ನು ದಹಿಸಿ, ಪ್ರವ್ರಜ್ಯೆಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿ, ಸ್ವಾತ್ಮನಲ್ಲಿ ಸ್ಥಿತನಾಗಿ, ಶರೀರಪಾತವನ್ನು ಆಕಾಂಕ್ಷಿಸುತ್ತಾ, ಬಾಹ್ಯ ಲಿಂಗ (ಗುರುತು) ಪ್ರಕಟಿಸದೆ ಆಸೀನನಾಗಿ ಇದ್ದನು.

dagdhvāhaving burned
dagdhvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootdagdhvā (दह्-धातु, त्वा-प्रत्यय; कृदन्त)
Formक्त्वान्त (absolutive), पूर्वकाल (having burned)
māyā-mayammade of illusion
māyā-mayam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootmāyā (प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (māyāyāḥ mayaḥ / māyā-mayaḥ = made of māyā), विशेषणम् (pāśam)
pāśambond/snare
pāśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
pravrajyahaving renounced / gone forth
pravrajya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootpra-vraj (धातु) + ल्यप् (absolutive; कृदन्त)
Formल्यपन्त (absolutive), पूर्वकाल (having gone forth/renounced)
sva-ātmaniin one’s own Self
sva-ātmani:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; समासः कर्मधारयः (svaḥ ātmā)
sthitaḥestablished / abiding
sthitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsthita (स्था-धातु, क्त; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्तः (past passive participle), (saḥ) इत्यस्य विशेषणम्
śarīra-pātamfalling of the body (death)
śarīra-pātam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśarīra (प्रातिपदिक) + pāta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (śarīrasya pātaḥ)
ākāṅkṣandesiring
ākāṅkṣan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootā-kāṅkṣ (धातु) + शतृ (present active participle)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्तः, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (saḥ) इत्यस्य विशेषणम्
āsītwas / remained
āsīt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootās (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
avyakta-liṅga-vānhaving an unmanifest sign/mark (incognito)
avyakta-liṅga-vān:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootavyakta (प्रातिपदिक) + liṅga (प्रातिपदिक) + -vant (मतुप्/वतु; possessive suffix)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः (avyaktaṃ liṅgaṃ yasya saḥ)

Lord Agni (in instruction to the sage Vasiṣṭha, Agni Purana’s primary dialogic frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Philosophy","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Model of advanced renunciation: sever the maya-bond, live established in the Self, remain without external identity-marks, and patiently await natural body-fall without craving worldly continuance.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Avyakta-linga Sannyasin: Burning the Maya-pasha","lookup_keywords":["maya-pasha","pravrajya","svatmani-sthiti","avyakta-linga","sharira-pata"],"quick_summary":"The renunciant burns the noose of maya, abides in the Self, and lives without outward marks, awaiting the body’s fall in steady detachment."}

Concept: Liberation-oriented renunciation: destruction of avidya/maya bondage, establishment in atman, and transcendence of social markers (linga) while awaiting prarabdha’s exhaustion (body-fall).

Application: Cultivate non-identification (no reliance on external signs for status), sustain atma-nishtha through meditation and discrimination, and accept bodily decline without fear or indulgence—letting prarabdha end naturally.

Khanda Section: Moksha-dharma / Sannyasa-yoga (Renunciation and Liberation Teachings)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

Visual Art Cues: {"scene_description":"A renunciant in minimal, unmarked appearance sits absorbed in the Self; a dark rope/noose labeled ‘maya’ is shown burning away; the body appears fragile, with a calm, luminous inner presence.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, ascetic seated under a tree, no distinctive sect marks, a stylized black noose dissolving in flame around him, inner golden aura steady, sparse forest backdrop, bold contours and earthy pigments","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central ascetic with serene face, gold aura emphasizing atman-sthiti, burning maya-noose rendered with dramatic contrast, minimal ornaments, embossed gold for the inner light, ornate frame","mysore_prompt":"Mysore painting, contemplative instructional scene: ascetic without external insignia, subtle diagrammatic ‘maya-pasha’ burning, gentle shading, emphasis on still posture and inward gaze","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, solitary renunciant near a riverbank, thin body, calm eyes, a faint smoky noose evaporating into air, delicate landscape and restrained palette conveying quiet liberation"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Darbari Kanada","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: svātmani = sva + ātmani; śarīrapātam + ākāṅkṣan → śarīrapātamākāṅkṣan; ākāṅkṣan + āsīt → ākāṅkṣannāsīt; āsīt + avyakta-liṅgavān → āsītāvyaktaliṅgavān

Related Themes: Agni Purana moksha-dharma teachings on vairagya and atma-nishtha; Agni Purana sannyasa-yoga descriptions of renouncer conduct

M
Maya
A
Atman
S
Sannyasa

FAQs

It teaches the sannyāsa-vidhi in essence: renounce worldly bonds (māyā-pāśa), abide in ātma-niṣṭhā (establishment in the Self), and live without external identifiers (avyakta-liṅga), awaiting the natural dropping of the body.

Alongside ritual, polity, medicine, and arts, the Agni Purana also preserves mokṣa-śāstra material—here summarizing renunciation psychology and the ascetic ideal—showing its coverage from practical disciplines to ultimate liberation doctrine.

Burning the māyā-fetter signifies cutting karmic attachment and ego-identification; abiding in the Self points to liberation-oriented conduct where death is seen as mere body-fall, not the self’s end.