Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 7

Chapter 22 — स्नानविधिकथनं

Instruction on the Rite of Bathing

जप्त्वान्याञ्छतशस्तस्य योगपीठादितः क्रमात् मन्त्रान् दिक्पालपर्यन्तानृषीन् पितृगणानपि

japtvānyāñchataśastasya yogapīṭhāditaḥ kramāt mantrān dikpālaparyantānṛṣīn pitṛgaṇānapi

ನಂತರ ಆ ವಿಧಿಯ ಇತರ ಮಂತ್ರಗಳನ್ನು ನೂರಾರು ಬಾರಿ ಜಪಿಸಿ, ಯೋಗಪೀಠದಿಂದ ಕ್ರಮವಾಗಿ. ದಿಕ್ಪಾಲರ ತನಕದ ಮಂತ್ರಗಳನ್ನು, ಹಾಗೆಯೇ ಋಷಿಗಳು ಮತ್ತು ಪಿತೃಗಣಗಳನ್ನೂ ಯಥಾವಿಧಿಯಾಗಿ ಆವಾಹನ/ಜಪ ಮಾಡಬೇಕು.

जप्त्वाhaving recited
जप्त्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√जप् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभावः; ‘having recited’
अन्यान्other
अन्यान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन; विशेषणम् (मन्त्रान्/ऋषीन् इत्यादीन्)
शतशःhundreds of times
शतशः:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशतशः (अव्यय)
Formप्रकार/परिमाणवाचक-अव्यय (adverb: ‘by hundreds, many times’)
तस्यof that (mantra/rite)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (सम्बन्ध/Genitive), एकवचन
योग-पीठ-आदितःstarting from the yoga-seat (yogapīṭha)
योग-पीठ-आदितः:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयोग (प्रातिपदिक) + पीठ (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + तस् (अव्यय-प्रत्यय)
Formअव्ययीभाव-समासः; ‘आदितः’ = पञ्चमी-अर्थे अव्यय (from the beginning); समस्तम् क्रियाविशेषणम्
क्रमात्in sequence
क्रमात्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान/ablative) एकवचन; अव्ययीभावेन ‘क्रमात्’ = ‘in order/stepwise’ (idiomatic adverbial use)
मन्त्रान्mantras
मन्त्रान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन
दिक्पाल-पर्यन्तान्up to the guardians of the directions
दिक्पाल-पर्यन्तान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदिक्पाल (प्रातिपदिक; दिक्+पाल) + पर्यन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन; समासः तत्पुरुषः (दिक्पालाः पर्यन्ताः येषाम्/यावत्)
ऋषीन्sages
ऋषीन्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन
पितृ-गणान्groups of ancestors (pitṛs)
पितृ-गणान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (पितॄणां गणाः)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थ-निपात (particle: ‘also/even’)

Lord Agni (teaching Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Structured japa/invocation sequence: repeated recitation of subsidiary mantras, beginning from yogapīṭha, extending through dikpālas, ṛṣis, and pitṛ-gaṇas—used to stabilize the ritual field and authorize worship.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Mantra-krama from Yogapīṭha to Dikpālas, Ṛṣis, and Pitṛ-gaṇas","lookup_keywords":["yogapitha","dikpala","rishi tarpana","pitr gana","mantra krama"],"quick_summary":"Recite ancillary mantras in a fixed order—starting with the yogapīṭha—then address direction-guardians, seers, and ancestors, with substantial repetition to complete the preparatory circuit."}

Concept: Ritual efficacy depends on ordered inclusion of cosmic powers (dikpālas), lineage authorities (ṛṣis), and ancestral continuity (pitṛs).

Application: Follow a fixed mantra-krama and sufficient repetition to ‘complete the circle’ of the rite before main worship.

Khanda Section: Puja-vidhi (Mantra-japa and Yogapitha/Deity-installation preliminaries)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual mandala is established: yogapīṭha at center, then eight/ten directions marked with dikpālas; the practitioner recites mantras repeatedly and offers respect to ṛṣis and pitṛ hosts.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, circular mandala with central yogapīṭha lotus, dikpālas at cardinal/intercardinal points, priest chanting with japamālā, subtle ancestral figures in upper register, warm earthy palette.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-embellished mandala diagram with dikpālas in niches, central yogapīṭha, priest with mala; ornate borders and luminous gold detailing.","mysore_prompt":"Mysore style, didactic mandala layout: labeled directions, dikpāla figures, central pīṭha; practitioner seated with mala, offerings for ṛṣis and pitṛs arranged neatly.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, geometric courtyard mandala drawn on floor, small dikpāla emblems at edges, priest reciting with mala, faint ethereal ṛṣis/pitṛs above; intricate architectural framing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shree","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: जप्त्वान्यान् = जप्त्वा + अन्यान्. अन्याञ्छतशः = अन्यान् + शतशः (न् + श → ञ्छ). दिक्पालपर्यन्तानृषीन् = दिक्पाल-पर्यन्तान् + ऋषीन् (न् + ऋ → नृ). पितृगणानपि = पितृ-गणान् + अपि.

Related Themes: Agni Purana sections detailing yogapīṭha/nyāsa, dikpāla-pūjana, and pitṛ-tarpaṇa adjuncts within puja-vidhi

D
Dikpālas
Ṛṣis
P
Pitṛs
Y
Yogapīṭha
M
Mantras

FAQs

It prescribes the japa-krama: repeated recitation of the remaining mantras, beginning from the yogapīṭha, proceeding in order through the Dikpālas, and including Ṛṣi and Pitṛ components—i.e., a complete, properly sequenced mantra-cycle for a rite.

It exemplifies the text’s manual-like coverage of ritual technology—mapping a full liturgical sequence (yogapīṭha → directional deities → seers → ancestors), integrating tantric/yantric seating concepts with orthodox deity and ancestor observances.

Performing japa in the prescribed order is taught as a way to perfect the rite: it harmonizes the ritual space (directions), aligns the mantra-lineage (Ṛṣis), and satisfies ancestral obligations (Pitṛs), supporting purification and efficacy (siddhi) of the worship.