Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 5

Svāyambhuva-vaṁśa-varṇanam

Description of the Lineage of Svāyambhuva Manu

अहो ऽस्य तपसो वीर्यमहो श्रुतमहोद्भुतम् यमद्य पुरतः कृत्वा ध्रुवं सप्तर्षयः स्थिताः

aho 'sya tapaso vīryamaho śrutamahodbhutam yamadya purataḥ kṛtvā dhruvaṃ saptarṣayaḥ sthitāḥ

ಅಹೋ! ಅವನ ತಪಸ್ಸಿನ ವೀರ್ಯ ಎಷ್ಟೋ ಅದ್ಭುತ; ಕೇಳಿದ ಸಂಗತಿಯೂ ಮಹಾ ಆಶ್ಚರ್ಯಕರ. ಏಕೆಂದರೆ ಇಂದು ಸಪ್ತರ್ಷಿಗಳು ಧ್ರುವನನ್ನು ಮುಂಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಿ ನಿಂತಿದ್ದಾರೆ।

ahoah!/oh!
aho:
Sambandha (सम्बन्ध/exclamation)
TypeIndeclinable
Rootaho (अव्यय)
Formअव्यय; विस्मयार्थक (exclamation)
asyaof him/of this
asya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध (of this/this one)
tapasaḥof austerity
tapasaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध (of austerity)
vīryampower/strength
vīryam:
Karta (कर्ता/subject of nominal exclamation)
TypeNoun
Rootvīrya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; उद्गारवाक्ये विषय (what is exclaimed)
ahooh!
aho:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootaho (अव्यय)
Formअव्यय; विस्मयार्थक
śrutam(his) fame/what is heard
śrutam:
Karta (कर्ता/nominal)
TypeNoun
Rootśruta (कृदन्त, √śru)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (heard/renowned) used substantively
ahooh!
aho:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootaho (अव्यय)
Formअव्यय; विस्मयार्थक
adbhutamwonderful
adbhutam:
Karta (कर्ता/nominal)
TypeAdjective
Rootadbhuta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषण/उद्गारविषय
yamwhom
yam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; कर्म (relative pronoun: ‘whom’)
adyatoday/now
adya:
Adhikarana (अधिकरण/time)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (today/now)
purataḥin front
purataḥ:
Adhikarana (अधिकरण/place)
TypeIndeclinable
Rootpuratas (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; देशवाचक (in front)
kṛtvāhaving placed/made
kṛtvā:
Kriya (क्रियाविशेषण/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययकृदन्त; ‘having made/placing’
dhruvamDhruva
dhruvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdhruva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; कर्म (object of kṛtvā: placing Dhruva in front)
sapta-ṛṣayaḥthe seven sages
sapta-ṛṣayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsapta (प्रातिपदिक) + ṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; द्विगुसमास; कर्तृ
sthitāḥstood/were present
sthitāḥ:
Kriya (क्रिया/predicative)
TypeVerb
Rootsthita (कृदन्त, √sthā)
Formभूतकृदन्त (past participle) used predicatively; पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; ‘stood/were stationed’

Lord Agni (narrating Purāṇic cosmology to Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Jyotisha","secondary_vidya":"Cosmology","practical_application":"Stellar orientation and sacred cosmography: Dhruva as the fixed reference point; supports traditional sky-lore teaching and ritual directions (dik-nirṇaya) by the pole.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Dhruva as Celestial Pivot; Saptarṣi Facing Dhruva","lookup_keywords":["Dhruva","Saptarshi","pole star","tapas virya","stellar mandala"],"quick_summary":"Celebrates Dhruva’s tapas-power by stating that the Seven Sages (Ursa Major) stand with Dhruva set before them—Dhruva as the cosmic reference point."}

Alamkara Type: Udgarālaṅkāra / Vismaya-udgāra (Aho)

Concept: Stability born of tapas: inner steadfastness mirrored as cosmic steadfastness (dhruvatā).

Application: Use the image of Dhruva as a meditative symbol for unwavering focus; in practical sky-lore, locate north by Dhruva for orientation.

Khanda Section: Cosmology & Sacred Geography (Dhruva, Saptarshi-mandala, stellar lore)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: Celestial region

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cosmic sky tableau: Dhruva as the fixed pole star, with the Saptarṣi constellation positioned as if facing/preceded by Dhruva; the verse exclaims wonder at tapas’ power.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, stylized night-sky mandala with bright Dhruva at center-top, Saptarṣi as seven sage-figures arranged in constellation pattern facing Dhruva, decorative cloud bands, bold colors and sacred geometry framing","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-leaf star mandala: large radiant Dhruva star with embossed gold, seven sages as small seated figures in constellation layout, deep indigo background with gold dots, ornate border","mysore_prompt":"Mysore painting, didactic star-map with Dhruva highlighted, Saptarṣi labeled, gentle gradients in sky, minimalistic yet precise constellation geometry, accompanying sages in calm poses","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed astronomical night scene with a painted celestial globe feel, Dhruva as bright point, Saptarṣi as seven robed sages in the sky, fine stippling for stars, elegant margins"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: ऽस्य→अस्य; वीर्यमहो→वीर्यम् + अहो; श्रुतमहोद्भुतम्→श्रुतम् + अहो + अद्भुतम्; यमद्य→यम् + अद्य.

Related Themes: Agni Purana 18 (Dhruva-pada context); Agni Purana cosmology sections on lokas and graha-nakṣatra descriptions (where present)

D
Dhruva
S
Saptarshi (Seven Sages)

FAQs

It conveys astral-cosmological knowledge: Dhruva is presented as the fixed celestial reference, with the Saptarṣis positioned relative to him—an element of Purāṇic stellar mapping rather than a ritual procedure.

By integrating mythic narrative (Dhruva’s tapas) with cosmography (the Saptarṣi-maṇḍala’s placement), it exemplifies how the Agni Purāṇa compiles theology, legend, and proto-astronomical description in a single textual stream.

It highlights tapas as a force that can elevate a devotee to an enduring, cosmic status—Dhruva’s steadfastness becomes a model of unwavering devotion and the karmic fruit of disciplined austerity.