प्रह्लादस्य अव्यभिचारिणी भक्ति, मायाविनाशः, तथा विष्णोः विश्वरूप-स्तुतिः
इति श्रुत्वा स दैत्येन्द्रः प्रासादशिखरे स्थितः क्रोधान्धकारितमुखः प्राह दैतेयकिंकरान्
iti śrutvā sa daityendraḥ prāsādaśikhare sthitaḥ krodhāndhakāritamukhaḥ prāha daiteyakiṃkarān
លុះឮពាក្យទាំងនេះហើយ ស្ដេចនៃពួកदैត្យ ដែលឈរនៅលើកំពូលប្រាសាទ មានព្រះพักตร์ងងឹតដោយកំហឹង បានមានព្រះបន្ទូលទៅកាន់ពួកបាវបម្រើदैត្យ។
Sage Parāśara (narrating to Maitreya; the immediate in-scene speaker is the Daitya-king addressing his attendants)
This verse frames anger (krodha) as a blinding force that drives the Asura ruler to issue destructive commands—setting the stage for the conflict where divine protection of devotion ultimately prevails.
By depicting the Daitya-king on the palace summit, ‘darkened by wrath,’ Parāśara signals a decisive turning point: from hearing a report to initiating action through his attendants, escalating the persecution motif.
Though Vishnu is not named in the verse, the Prahlāda cycle consistently teaches Vishnu’s supreme guardianship: worldly power fueled by rage cannot overturn the divine order that protects steadfast devotion.