HomeVaraha PuranaAdhyaya 75Shloka 18
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 75.18 — Adhyaya 75, Shloka 18

Description of Jambūdvīpa: its regions, mountains, measurements, and cosmic structure

वृत्तः स्वभावतः प्रोक्तो वर्णतः परिमाणतः । नीलश्च वैडूर्यमयः श्वेतशुक्लो हिरण्मयः । मयूरबर्हिवर्णस्तु शातकुम्भश्च श्रृङ्गवान् ॥ ७५.१८ ॥

vṛttaḥ svabhāvataḥ prokto varṇataḥ parimāṇataḥ | nīlaś ca vaidūryamayaḥ śvetaśuklo hiraṇmayaḥ | mayūrabarhivarṇas tu śātakaumbhaś ca śṛṅgavān || 75.18 ||

គាត់ត្រូវបានពិពណ៌នាថា មានរាងមូលតាមធម្មជាតិ មានលក្ខណៈដោយពណ៌ និងដោយមាត្រា៖ ពណ៌ខៀវ និងធ្វើពី «វៃឌូរយ» (កែវដូចឡាពីស), ពណ៌ស—សសុទ្ធ—មាស; ហើយមានពណ៌ដូចរោមកន្ទុយមយូរ ក៏ជាមាសល្អ «សាតកុម្ភ» និងមានស្នែង។

vṛttaḥrounded
vṛttaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvṛtta (कृदन्त; √vṛt ‘to be/occur’ → PPP)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; PPP used adjectivally ‘rounded/circular’
svabhāvataḥby nature
svabhāvataḥ:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootsvabhāva (प्रातिपदिक) + -tas (तसिल्-प्रत्यय)
FormAvyaya; tasil-anta adverb ‘by nature/naturally’
proktaḥis said/declared
proktaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootprokta (कृदन्त; √vac with pra- → PPP)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; PPP used predicatively ‘is said’
varṇataḥas to color
varṇataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootvarṇa (प्रातिपदिक) + -tas (तसिल्-प्रत्यय)
FormAvyaya; tasil-anta adverb ‘in terms of color’
parimāṇataḥas to size/measure
parimāṇataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootparimāṇa (प्रातिपदिक) + -tas (तसिल्-प्रत्यय)
FormAvyaya; tasil-anta adverb ‘in terms of measure/size’
nīlaḥblue
nīlaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnīla (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; adjective ‘blue’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
vaidūrya-mayaḥmade of vaidūrya gem
vaidūrya-mayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvaidūrya (प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; tatpuruṣa ‘made of vaidūrya (cat’s-eye gem)’
śveta-śuklaḥwhite/bright-white
śveta-śuklaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśveta (प्रातिपदिक) + śukla (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; dvandva (itaretara) ‘white and bright/white-white’ (two near-synonyms)
hiraṇ-mayaḥmade of gold
hiraṇ-mayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roothiraṇya (प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; tatpuruṣa ‘made of gold’
mayūra-barhi-varṇaḥpeacock-feather-colored
mayūra-barhi-varṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmayūra (प्रातिपदिक) + barhin (प्रातिपदिक) + varṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; tatpuruṣa ‘having the color of peacock-feathers’
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya; particle (निपात) emphasis/contrast
śātakaumbhaḥ(of) śātakaumbha gold
śātakaumbhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśātakaumbha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; noun/adjective for ‘śātakaumbha-gold’ (a kind of gold)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
śṛṅgavānhorned/peaked
śṛṅgavān:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśṛṅga-vat (प्रातिपदिक; -वत् possessive suffix)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; possessive adjective (वतुप्/वत्) ‘horned, having peaks/horns’

Varāha (default dialogic frame; instructor voice)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The cosmos is rendered as a jeweled, measurable, and iconographically describable form—roundness, colors, and substances (vaidūrya, gold) suggest a sacralized ‘body’ of the world, fit for contemplation like a deity-icon (mūrti) or a ritual maṇḍala.","yajna_varaha_imagery":"Gem-and-gold materiality evokes yajña splendor (hiraṇya/śātakumbha); ‘horned’ (śṛṅgavan) subtly resonates with animal/ritual imagery, hinting at a sacrificial-cosmic anatomy without explicit tusk/yūpa mapping.","vedantic_connection":"Supports a contemplative cosmology: the world’s form is a pedagogical upāya—diverse appearances (nāma-rūpa) are cataloged while implying an underlying order that can be meditated upon."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"contemplative cosmography / sacred aesthetics","core_concept":"Descriptive taxonomy (color, measure, substance) is a mode of knowing—ordering perception to reveal a meaningful cosmos.","practical_application":"Use structured visualization (dhyāna) of ordered forms—colors, directions, measures—as a support for steadiness of mind and śāstric comprehension."}

Subject Matter: ["Cosmology","Material Culture","Iconography","Descriptive Taxonomy"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: cosmic topography with iconographic descriptors

Related Themes: Varāha Purāṇa 75.75.16-17 (direction/color typology); Varāha Purāṇa 75.75.19-20 (mountain kings; Ilāvṛta measures)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A radiant cosmographic tableau: a naturally round form with bands/sections of blue vaidūrya, pure white, gold, peacock-feather hues, and fine gold; crowned by horn-like projections.","item_prompts":["circular/rounded cosmic form","blue vaidūrya sheen","pure white segment","golden segment","peacock-feather iridescence","horned crest","measurement marks/scale lines"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: bold flat color fields—deep blue, stark white, rich gold, and peacock green-blue—arranged on a round mandala; horned crest stylized; ornamental borders with gem motifs.","tanjore_prompt":"Tanjore: heavy gold-leaf for hiraṇya/śātakumbha areas; inset jewel-like blue for vaidūrya; peacock-feather enamel tones; embossed horned crown at top.","mysore_prompt":"Mysore: soft gradients and fine detailing to suggest gem luster; delicate peacock iridescence; restrained gold highlights; precise circular geometry.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical peacock hues and gentle gold; simplified horned silhouette; airy background with minimal but elegant linework emphasizing color symbolism."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"wonder-filled description","suggested_raga":"Kalyani/Yaman (bright, expansive)","pace":"medium with slight elongation on color/material terms","voice_tone":"clear, luminous, descriptive"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Sanskrit
V
Vaiṣṇavism
I
Indic Cosmography

FAQs

It exemplifies Purāṇic cataloguing style—describing entities through form (vṛtta), measurable characteristics (parimāṇa), and a spectrum of materials (vaidūrya, hiraṇya, śātakaumbha), reflecting early Indian aesthetic and material classifications.

No explicit geographic toponym appears in this verse; it is primarily descriptive (form, color, and material qualities) rather than locational.

No direct ethical injunction is stated here; the verse functions as a descriptive passage that supports broader cosmographic and iconographic narration within the Varāha Purāṇa.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App