HomeVaraha PuranaAdhyaya 71Shloka 39
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 71.39 — Adhyaya 71, Shloka 39

Vision of the Trimūrti in Rudra, the Gautama Curse, the Manifestation of the Godāvarī, and the Niḥśvāsa-saṃhitā Account

ऋषीणां मायया सर्वमिदं जातं विचिन्त्य वै । शशाप तान् जटाभस्ममिथ्याव्रतधरास्तथा । भविष्यथ त्रयीबाह्या वेदकर्मबहिष्कृताः ॥ ७१.३९ ॥

ṛṣīṇāṃ māyayā sarvam idaṃ jātaṃ vicintya vai | śaśāpa tān jaṭābhasma-mithyā-vrata-dharās tathā | bhaviṣyatha trayī-bāhyā veda-karma-bahiṣkṛtāḥ || 71.39 ||

ដោយពិចារណាថា សព្វនេះកើតឡើងដោយមាយា​របស់ព្រះឥសីទាំងឡាយ គាត់បានដាក់បណ្តាសាពួកគេថា៖ «អ្នកទាំងឡាយ—ពាក់សក់ជាចង និងលាបផេះ ហើយកាន់វ្រតក្លែងក្លាយ—នឹងក្លាយជាអ្នកក្រៅត្រីវេដា ត្រូវបានបណ្តេញចេញពីពិធីកម្មវេដ»។

ṛṣīṇāmof the sages
ṛṣīṇām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Ṣaṣṭhī-vibhakti (Genitive/षष्ठी), Bahuvacana (Plural)
māyayāby illusion
māyayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmāyā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (Feminine), Tṛtīyā-vibhakti (Instrumental/तृतीया), Ekavacana (Singular)
sarvamall
sarvam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga (Neuter), Prathamā/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Ekavacana (Singular); viśeṣaṇa of idam
idamthis
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga (Neuter), Prathamā/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Ekavacana (Singular)
jātamarisen / become
jātam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Root√jan (जन्) + kta (क्त)
FormKta-participle (past passive participle/भूतकर्मणि), Napuṃsaka, Prathamā/Accusative, Ekavacana; predicative with idam
vicintyahaving reflected
vicintya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√cint (चिन्त्) + lyap (ल्यप्)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यपन्त), indeclinable; prior action to śaśāpa
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormParticle/emphasis (निपात)
śaśāpacursed
śaśāpa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√śap (शप्)
FormLaṅ-lakāra (Imperfect/लङ्), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana (Singular), Parasmaipada
tānthem
tān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Dvitīyā-vibhakti (Accusative/द्वितीया), Bahuvacana (Plural)
jaṭā-bhasma-mithyā-vrata-dharāḥ(those) bearing matted hair and ashes, holding false vows
jaṭā-bhasma-mithyā-vrata-dharāḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjaṭā (प्रातिपदिक) + bhasma (प्रातिपदिक) + mithyā (अव्यय/प्रातिपदिक) + vrata (प्रातिपदिक) + dhara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā-vibhakti (Nominative/प्रथमा), Bahuvacana (Plural); bahuvrīhi qualifying tān (accusative sense by apposition)
tathāthus / also
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
bhaviṣyathayou will become
bhaviṣyatha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू)
FormLuṭ-lakāra (Periphrastic future/लुट्), Madhyama-puruṣa (2nd), Bahuvacana (Plural), Parasmaipada
trayī-bāhyāḥoutside the three Vedas
trayī-bāhyāḥ:
Kartṛ (कर्ता)
TypeAdjective
Roottrayī (प्रातिपदिक) + bāhya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā-vibhakti (Nominative/प्रथमा), Bahuvacana (Plural); viśeṣaṇa of implied 'yūyam'
veda-karma-bahiṣkṛtāḥexcluded from Vedic rites
veda-karma-bahiṣkṛtāḥ:
Kartṛ (कर्ता)
TypeAdjective
Rootveda (प्रातिपदिक) + karma (प्रातिपदिक) + bahiṣkṛta (प्रातिपदिक; from √kṛ with bahis-)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā-vibhakti (Nominative/प्रथमा), Bahuvacana (Plural); viśeṣaṇa of implied 'yūyam'

Varāha (default speaker per dialogue framework; explicit speaker not stated in excerpt)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"Those who employ māyā and uphold ‘mithyā-vrata’ (false vows) are condemned as ‘trayī-bāhya’ and become excluded from Vedic rites.","karmic_consequence":"Deceptive religiosity leads to loss of adhikāra (ritual eligibility), social-ritual exclusion, and reputational/spiritual downfall; truthful vow-keeping preserves standing in dharma."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The verse contrasts outer ascetic markers (jaṭā, bhasma) with inner truth; ‘trayī’ stands for the Vedic order sustaining the cosmos—exclusion signifies falling out of ṛta.","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"Adhikāra is grounded in sattva and satya; mere external signs without inner alignment are avidyā-driven and lead to spiritual disqualification."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"dharma_authority_and_integrity","core_concept":"Religious authority depends on truthfulness and right intention; hypocrisy (‘mithyā-vrata’) severs one from the sustaining tradition (‘trayī’).","practical_application":"Prioritize inner integrity over external display; avoid manipulative ‘spiritual’ performances; align vows with capacity and truth."}

Subject Matter: ["Ethics","Ritual Practice","Authority and Exclusion in Vedic Tradition"]

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bibhatsa

Type: ethical-ritual adjudication scene

Related Themes: 71.71.38 (discovery of cause)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Gautama, angered after discerning māyā, pronounces a curse upon ascetic-looking figures with matted hair and ash, declaring them outsiders to the Vedic triad and barred from rites.","item_prompts":["Gautama with raised hand in śāpa-mudrā","figures with jaṭā and bhasma (ascetic markers)","tense, charged air (stormy aura)","suggestion of ritual space (altar/fire) from which they are excluded","visual contrast: true sage vs false-vow bearers"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: high-contrast palette; emphatic śāpa gesture; stylized jaṭā/bhasma figures; swirling background to convey māyā and curse-force.","tanjore_prompt":"Tanjore: Gautama central with gold halo; the cursed group slightly recessed; gold used sparingly to heighten the authority of dharma while keeping the condemned subdued.","mysore_prompt":"Mysore: controlled drama; expressive faces; careful depiction of ash markings; subtle indication of ritual paraphernalia to signify ‘vedakarma’.","pahari_prompt":"Pahari: narrative clarity with minimal props; strong gesture language; hillside/forest backdrop; focus on moral contrast rather than spectacle."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"stern and judicial","suggested_raga":"Todi","pace":"medium-slow","voice_tone":"forceful, clipped consonants on ‘śaśāpa’ and ‘trayībāhyā’, ending with weighty finality"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
D
Dharma and Ritual Discourse
V
Vaishnavism

FAQs

It reflects a Purāṇic discourse on ritual legitimacy, contrasting recognized Vedic practice (trayī and veda-karma) with groups portrayed as adopting external markers (jaṭā, bhasma) while being framed as outside Vedic orthopraxy.

No geographic toponym appears in this verse; it is primarily concerned with ritual status and social-religious categorization.

The verse emphasizes integrity in vowed conduct and ritual practice, warning against “false vows” (mithyā-vrata) and presenting exclusion from Vedic rites as a consequence within the text’s normative framework.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App