HomeVaraha PuranaAdhyaya 71Shloka 33
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 71.33 — Adhyaya 71, Shloka 33

Vision of the Trimūrti in Rudra, the Gautama Curse, the Manifestation of the Godāvarī, and the Niḥśvāsa-saṃhitā Account

सोऽब्रवीन्मां जकटासंस्थां देहि गङ्गां तपस्विनीम् । मया सार्धं प्रयात्वेषा पुण्या भागीरथी नदी ॥ ७१.३३ ॥

so 'bravīn māṃ jakaṭāsaṃsthāṃ dehi gaṅgāṃ tapasvinīm | mayā sārdhaṃ prayātv eṣā puṇyā bhāgīrathī nadī || 71.33 ||

គាត់បាននិយាយមកខ្ញុំថា៖ «ឱ អ្នកតបៈ, សូមប្រទានគង្គា—ភាគីរថី—ដែលស្ថិតនៅក្នុងសក់ជក់; សូមឲ្យទន្លេបរិសុទ្ធនេះ ដំណើរទៅជាមួយខ្ញុំ»។

saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
abravītsaid
abravīt:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
māmto me
mām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
jakaṭā-saṃsthāmdwelling at Jakaṭā
jakaṭā-saṃsthām:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootjakaṭā (प्रातिपदिक) + saṃsthā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष: ‘जकटायां संस्थिता’ (situated in/at Jakaṭā)
dehigive
dehi:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√dā (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
gaṅgāmGanga
gaṅgām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootgaṅgā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
tapasvinīmthe ascetic (lady)
tapasvinīm:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Roottapasvinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘ascetic’ (qualifying gaṅgām)
mayāwith me
mayā:
Sahakāraka (सहकारक/Companion-instrument)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
sārdhamtogether
sārdham:
Sahārtha (सहार्थ/Accompaniment)
TypeIndeclinable
Rootsārdham (अव्यय)
Formसह-अव्यय (adverb meaning ‘together with’)
prayātulet (her) go
prayātu:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√yā (धातु) with pra- (उपसर्ग)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
eṣāthis (she)
eṣā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
puṇyāholy
puṇyā:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; (qualifying nadī)
bhāgīrathīBhāgīrathī (Ganga)
bhāgīrathī:
Karta (कर्ता/Subject/apposition)
TypeNoun
Rootbhāgīrathī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
nadīriver
nadī:
Karta (कर्ता/Subject/apposition)
TypeNoun
Rootnadī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Varāha (default speaker framework; explicit speaker not named in fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"Grace mediated through sacred ecology","core_concept":"Divine power (Gaṅgā) is beneficent when properly ‘held’ and directed; sanctity flows into the world through disciplined channels.","practical_application":"Approach sacred resources with reverence and right intention; channel potent forces (speech, power, wealth) through restraint and dharma."}

Subject Matter: ["Geography","Heritage Sites","Cosmology"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: cosmic river / sacred hydroscape

Related Themes: Varāha Purāṇa 71.71.34 (Śiva grants a lock; the journey to the cow)

Visual Art Cues: {"scene_description":"The ascetic petitions for Gaṅgā-Bhāgīrathī, depicted as a luminous river-goddess emerging from Śiva’s matted locks, ready to accompany him.","item_prompts":["Śiva’s jaṭā with a visible lock","Gaṅgā as goddess with water-stream","sage pointing/requesting gesture","water flowing in controlled arc"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized Śiva with prominent jaṭā, Gaṅgā as graceful female figure with flowing water motifs, bold outlines and devotional symmetry.","tanjore_prompt":"Tanjore: Śiva with gold-leaf crown/halo, Gaṅgā emerging from jaṭā with jeweled ornaments, rich arch and embossed water patterns.","mysore_prompt":"Mysore: refined depiction of Gaṅgā’s emergence, soft gradients for water, detailed jaṭā texture, serene expressions.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical composition with Gaṅgā as a silver-blue stream-personification, delicate linework, mountain/sky backdrop."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"Awe-filled, flowing","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium","voice_tone":"clear, uplifted"}

C
Classical Literature
V
Vaishnavism
A
Ancient Geography
E
Ecological Ethics

FAQs

It reflects a widely attested Purāṇic motif in which the Gaṅgā is described as being held in matted locks (jaṭā) and then released, linking sacred geography with narrative memory and pilgrimage discourse.

The river is identified as Bhāgīrathī (a principal name/stream associated with the Gaṅgā); in modern geography, Bhāgīrathī refers to a major headstream in Uttarakhand and also a distributary name in Bengal, depending on regional usage.

The verse foregrounds the cultural-ethical ideal of reverent custodianship of sacred waters—treating rivers as carriers of collective heritage and moral value rather than as merely utilitarian resources.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App