Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 4.6 — Adhyaya 4, Shloka 6

On Nārāyaṇa’s Ten Avatāras and Eightfold Manifestations, and the Account of King Aśvaśirā

त्वमेकाऽस्य देवस्य मूर्तिराद्या धराधरे । द्वितीया सलिलं मूर्तिस्तृतीया तैजसी स्मृता ॥ ४.६ ॥

tvam ekā ’sya devasya mūrtir ādyā dharādhare | dvitīyā salilaṁ mūrtis tṛtīyā taijasī smṛtā || 4.6 ||

ឱ អ្នកទ្រទ្រង់ផែនដី, អ្នកគឺជារូបមន្ត្រីដំបូងនៃទេវតានោះ; រូបមន្ត្រីទីពីរ ត្រូវបានយល់ថាជាទឹក; រូបមន្ត្រីទីបី ត្រូវបានចងចាំថាជាពន្លឺភ្លើងដ៏រលោង។

त्वम्you
त्वम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एकाone/first (as one)
एका:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootएक (संख्या-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; संख्यावाचक-विशेषण
अस्यof this/of him
अस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
देवस्यof the god
देवस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
मूर्तिःform
मूर्तिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
आद्याprime/first
आद्या:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootआद्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
धराधरेO supporter of the earth (mountain/earth-bearer)
धराधरे:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootधरा-धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सम्बोधनार्थे/अधिकरणे प्रयोगः; षष्ठी-तत्पुरुष (धरायाः धरः)
द्वितीयाsecond
द्वितीया:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootद्वितीय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण (ordinal)
सलिलम्water
सलिलम्:
विधेय (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootसलिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मूर्तिःform
मूर्तिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तृतीयाthird
तृतीया:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootतृतीय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण (ordinal)
तैजसीfiery/luminous
तैजसी:
विधेय (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootतैजस (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (from तेजस्: luminous/fiery)
स्मृताis said to be/is remembered as
स्मृता:
विधेय (Predicate/State)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘is called/considered’

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Directly identifies Bhūdevī as the first mūrti of the deity and enumerates elemental embodiments, honoring her primacy."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"recognized/affirmed, attentive","key_question":"What is my (Earth’s) ontological status in relation to the Lord’s embodiments, and how do the elements relate to him?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Bhū, water, and fire are presented as divine embodiments—immanence of the Lord as the very stuff of the cosmos; Earth is not merely supported by Varāha, she is also a primary mode of his manifestation.","yajna_varaha_imagery":"Elemental triad evokes yajña: earth as vedi (altar-ground), water as purification/oblation medium, fire as āhavanīya—suggesting the cosmos as ritual body.","vedantic_connection":"Panentheistic reading: Brahman/Īśvara as the inner reality of bhūta-tattvas; supports kṣetra-kṣetrajña framing (explicit in 4.4.7) where elements are kṣetra and the Lord is the indwelling knower."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ontology / elemental taxonomy","core_concept":"The deity manifests as elemental embodiments; Earth holds a privileged place as the first named mūrti in this schema.","practical_application":"Practice reverence toward the elements (especially Earth) as divine presence; cultivate purity in relation to land, water, and fire (ritual and ethical)."}

Subject Matter: ["Cosmology","Elemental Theory","Philosophical Taxonomy"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: cosmic/elemental

Related Themes: 4.4.7 (wind/ether; aṣṭamūrti; kṣetrajña)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha points to Bhūdevī, then to symbolic icons of water and fire appearing as luminous embodiments around them, forming a triadic cosmological tableau.","item_prompts":["Bhūdevī enthroned or seated on lotus/earth-mandala","water pot/river motif","sacrificial fire/flame","Varāha teaching gesture","elemental aura circles labeled (optional)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Bhūdevī richly adorned, green-brown earth tones; water as stylized waves, fire as ornate flame; Varāha in calm instruction pose.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-embossed elemental medallions (earth/water/fire) around Bhūdevī; heavy jewelry and halo work.","mysore_prompt":"Mysore: elegant elemental personifications—Āpas and Agni as subtle attendants; refined shading and calm symmetry.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical personifications—earth as fertile landscape, water as stream, fire as small yajña-kunda; intimate teacher-disciple mood."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"reverent, clarifying","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium-slow","voice_tone":"warm, authoritative"}

C
Classical Literature
V
Vaiṣṇavism
P
Purāṇic Cosmology
S
Sanskrit Philology

FAQs

It reflects a Purāṇic mode of cosmological classification in which the Earth and other elemental principles are framed as 'forms' (mūrti) associated with a deity, illustrating how early Sanskrit narrative texts integrated metaphysics with cosmography.

No specific geographic site is named in this verse; it speaks in general cosmological terms (Earth, water, and fiery radiance) rather than locating a tīrtha or region.

The verse does not prescribe a direct moral rule; its philosophical instruction is classificatory—presenting Earth, water, and fiery radiance as foundational manifestations—supporting a worldview in which the Earth is treated as a primary, conceptually significant principle.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App