Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 211.49 — Adhyaya 211, Shloka 49

Methods for the Removal of Sin and the Eulogy of Prabodhinī Ekādaśī/Dvādaśī

एका सा द्वादशी पुण्या उपोष्या सा प्रबोधिनी ॥ तस्यामाराध्य विश्वेशं जगतामीश्वरश्वरम्

ekā sā dvādaśī puṇyā upoṣyā sā prabodhinī || tasyām ārādhya viśveśaṁ jagatām īśvareśvaram

ទ្វាទសីតែមួយនោះមានបុណ្យយ៉ាងខ្លាំង—គួរអនុវត្តអុបវាសនៅថ្ងៃនោះ; នាងគឺ “ប្រពោធិនី”។ នៅថ្ងៃនោះ បន្ទាប់ពីបូជា វិស្វេឝ (Viśveśa) ព្រះអម្ចាស់លើព្រះអម្ចាស់នៃលោកទាំងអស់—

ekāone/single
ekā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण of dvādaśī
that (she/it)
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
dvādaśīDvādaśī (12th lunar day)
dvādaśī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdvādaśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
puṇyāholy/meritorious
puṇyā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण of dvādaśī
upoṣyāto be observed with fasting
upoṣyā:
Vidhi (विधि/obligation)
TypeVerb
Rootupa-vas (धातु)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (gerundive), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विधेय (to be fasted on)
that (same)
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
prabodhinī(the) awakening (Prabodhinī)
prabodhinī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpra-budh (धातु)
Formणिनि-प्रत्ययान्त (agentive/denominative adjective), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); नामविशेषण (epithet) of dvādaśī
tasyāmon that (day)
tasyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
ārādhyahaving worshipped
ārādhya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootā-rādh (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (absolutive/gerund), उपसर्ग: आ (ā); अर्थ: आराधनं कृत्वा (having worshipped)
viśveśamLord of the universe
viśveśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviśva + īśa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (genitive/determinative): विश्वस्य ईशः; पुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
jagatāmof the worlds
jagatām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
īśvara-īśvaramLord of (all) lords
īśvara-īśvaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootīśvara + īśvara (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative): ईश्वराणाम् ईश्वरः; पुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)

Varāha (default dialogue frame)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Continues direct instruction within the Varāha–Bhūmi dialogue frame, defining the sanctity of Prabodhinī Dvādaśī and worship of Viśveśa."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious","key_question":"Which Dvādaśī is especially meritorious, and what worship should be performed on it?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"Worship of the supreme lord (Viśveśa/jagatām īśvara) aligns with Vaiṣṇava devotion; no explicit Mathurā/Kṛṣṇa-līlā marker here."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Prabodhinī Dvādaśī is to be observed with upavāsa (fasting) and worship of the supreme lord (Viśveśa).","karmic_consequence":"Observance yields heightened puṇya due to the day’s special sanctity; neglect implies missing a uniquely meritorious occasion."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":true,"vrata_name":"Prabodhinī Dvādaśī-vrata","tithi_month":"Dvādaśī known as Prabodhinī (traditionally Kārttika śukla; not stated explicitly in the verse)","promised_fruit":"Merit (puṇya) from fasting and worship on this singular Dvādaśī; sets up later verses describing amplified fruits."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"bhakti + niyama","core_concept":"Sacred time becomes a doorway to the Lord through restraint (upavāsa) and focused worship.","practical_application":"Keep fast on Prabodhinī Dvādaśī; perform pūjā/arcana to the supreme lord with mantra, flowers, lamp, and offering."}

Subject Matter: ["Ethics","Ritual Discipline"]

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: śānta

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 211.56–58 (nakṣatra-yoga amplifications and fruits)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha proclaims the unique holiness of Prabodhinī Dvādaśī and depicts worship of Viśveśa as the lord of the worlds.","item_prompts":["Varāha teaching","calendar/tithi motif (moon phase)","altar with lamp (dīpa), incense, flowers","Viśveśa icon or abstract liṅga/Viṣṇu symbol (kept non-sectarian)","fasting devotee with folded hands"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: luminous moon-phase border, Varāha instructing, central shrine with lamp and garlands, devotees in fasting posture, rich reds/ochres.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf shrine backdrop, prominent dīpa with gold highlights, Varāha with embossed jewelry, Prabodhinī indicated by crescent-moon ornamentation.","mysore_prompt":"Mysore: elegant pūjā scene with fine detailing of flowers and lamp, calm devotional faces, balanced composition around the altar.","pahari_prompt":"Pahari: night-sky suggestion for tithi, small temple pavilion, delicate garlands, Varāha as teacher with Bhū-devī listening nearby."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional and auspicious","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium-slow","voice_tone":"reverent, luminous"}

C
Classical Literature
P
Purāṇa Studies
V
Vaiṣṇavism
F
Festival Calendar

FAQs

It preserves a named calendrical observance (Prabodhinī Dvādāśī), useful for reconstructing the ritual year and its theological vocabulary in Purāṇic communities.

No geographic location is named in this verse.

Undertake fasting and focused worship on Prabodhinī Dvādāśī as a disciplined observance.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App