Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 202.77 — Adhyaya 202, Shloka 77

Description of Infernal Punishments and the Ripening of Karmic Consequences

प्राप्तवान्विविधान्रोगान्संसारे चैव दारुणान् ॥ ब्रह्मस्वहारी पापोऽयं नरो लवणतस्करः

prāptavān vividhān rogān saṃsāre caiva dāruṇān || brahmasvahārī pāpo 'yaṃ naro lavaṇataskaraḥ

ក្នុងសំសារៈ គាត់បានទទួលរោគជាច្រើនប្រភេទដ៏សាហាវ។ បុរសបាបនេះជាអ្នកលួចទ្រព្យសម្បត្តិរបស់ព្រាហ្មណ៍—ជាក់ស្តែងគឺចោរលួចអំបិល។

prāptavānhas obtained/has come to
prāptavān:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootpra-āp (धातु)
FormPast active participle (क्तवतु/क्तवत्), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ‘having obtained’
vividhānvarious
vividhān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvividha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; agrees with rogān
rogāndiseases
rogān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootroga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
saṃsārein worldly existence
saṃsāre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃsāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण)
dāruṇānterrible
dāruṇān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootdāruṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; agrees with rogān
brahma-sva-hārīstealer of Brahmin property
brahma-sva-hārī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + sva (प्रातिपदिक) + hārin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; षष्ठी-तत्पुरुषः (brahmaṇaḥ svaṃ harati = steals Brahmin-property)
pāpaḥsinful
pāpaḥ:
Karta (कर्ता; predicate)
TypeAdjective
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; predicate adjective to naraḥ
ayamthis
ayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
naraḥman/person
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
lavaṇa-taskaraḥsalt-thief
lavaṇa-taskaraḥ:
Karta (कर्ता; apposition)
TypeNoun
Rootlavaṇa (प्रातिपदिक) + taskara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; षष्ठी-तत्पुरुषः (lavaṇasya taskaraḥ = salt-thief)

Varāha (default framework; not explicit in fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"Brahmin-property theft (even petty items like salt) is a grave sin that ripens as severe bodily disease in saṃsāra.","karmic_consequence":"The thief suffers dreadful illnesses and prolonged suffering as karmic retribution."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"karma-phala (ethical causality)","core_concept":"Adharma against the Brahminical-sacred economy (brahmasva) manifests as embodied suffering.","practical_application":"Avoid appropriation of entrusted/sacred property; cultivate honesty and restraint even in minor goods."}

Subject Matter: ["Ethics","Social norms","Karma theory"]

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 202.202.5-8 (continuation of karmic outcomes and rebirth)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha as a divine judge-teacher pronounces karmic consequence: a man who stole brahmin property (salt) is afflicted with many dreadful diseases.","item_prompts":["Varāha seated/standing as instructor","a suffering man with visible illness marks","a small pouch/bowl of salt as the symbolic stolen item","a subtle aura of judgment (dharma)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Varāha with ornate crown and Vaishnava tilaka, teaching gesture (vyākhyāna-mudrā), sick thief shown with stylized disease marks; rich reds/ochres, flat decorative background.","tanjore_prompt":"Tanjore: central Varāha with gold-leaf halo and jewelry; small narrative vignette of the thief holding salt, then afflicted; embossed ornaments and bright palette.","mysore_prompt":"Mysore: delicate linework, subdued elegance; Varāha calm and didactic; the thief rendered with restrained pathos; soft shading and classical proportions.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical hillside palette; Varāha as compassionate-yet-firm teacher; the thief in a small corner scene with symbolic salt; fine facial expressions and patterned textiles."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"admonitory, judicial","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium-slow","voice_tone":"grave, declarative"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Ethics
A
Ancient Social History
V
Vaiṣṇavism

FAQs

It preserves a social-legal hierarchy of property violations (especially brahmin property) and frames them through the moral economy of karmic retribution.

No geographic location is identified here.

The passage condemns theft—particularly of protected or socially significant property—and associates it with severe embodied consequences.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App