Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 199.3 — Adhyaya 199, Shloka 3

Description of the Torments of Rebirth: The Asipatravana Punishment and the Mechanics of Karmic Retribution

ये तु धर्मरताः दाता वपुष्मन्तो यथा गृहे ॥ परिपान्ति क्षितिं सर्वे पात्यन्ते पापकाःरिणः

ye tu dharmaratā dātā vapuṣmanto yathā gṛhe || paripānti kṣitiṃ sarve pātyante pāpakāriṇaḥ

អ្នកដែលស្ថិតក្នុងធម៌ និងមានចិត្តបរិច្ចាគ រុងរឿងដូចនៅក្នុងគេហដ្ឋានរបស់ខ្លួន ការពារផែនដី; តែអ្នកប្រព្រឹត្តអំពើបាប ត្រូវបានទម្លាក់ចុះទៅសភាពទាប។

yethose who
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात), contrast/emphasis
dharma-ratāḥdevoted to dharma
dharma-ratāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdharma (प्रातिपदिक) + rata (कृदन्त; रम् धातु)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); adjective qualifying 'ye'
dātāgiver/donor
dātā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdātṛ (प्रातिपदिक; दा धातु)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); used collectively/apposition to 'ye'
vapuṣmantaḥhaving bodies/embodied
vapuṣmantaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvapuṣmant (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); adjective qualifying 'ye'
yathāas/just as
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण) of manner/comparison
gṛhein the house
gṛhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन)
paripāntithey protect/guard all around
paripānti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpari + pā (धाातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन); with upasarga 'pari-'
kṣitimthe earth
kṣitim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkṣiti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
sarveall (of them)
sarve:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
pātyanteare cast down/fall
pātyante:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpat (धातु) [causative sense implied]
FormPresent tense (लट्), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन); passive-like usage ‘are made to fall/are cast down’
pāpa-kāriṇaḥevil-doers/sinners
pāpa-kāriṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + kārin (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Implicit: Varāha speaks as Earth’s guardian-ideal; interaction is doctrinal—affirming protection of kṣiti by dharmic people rather than a physical act."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"relieved","key_question":"What conduct sustains and protects the Earth, and what conduct leads beings to downfall?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Be dharma-devoted and practice dāna; such people uphold/protect the earth, while wrongdoers fall.","karmic_consequence":"Dharma + generosity yields stability, prosperity, and protective merit; pāpa leads to downfall (patana) and lower states."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Varāha’s role as ‘earth-lifter’ is mirrored ethically: dharmic donors ‘lift/protect’ the earth through sustaining social-ritual order; sinners ‘sink’ (patana) like the earth sinking into chaos.","yajna_varaha_imagery":"Implicit yajña logic: dātā sustains yajña/ṛta; protection of kṣiti parallels Varāha’s cosmic support—no explicit tusk/limb mappings in this verse.","vedantic_connection":"Dharma as expression of cosmic order (ṛta) and sattva; adharma as tamas leading to descent—ethical life aligns individual with sustaining principle."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"dharma-nīti","core_concept":"Prosperity and security are dharma-rooted; generosity is not optional ornament but a pillar that stabilizes the world.","practical_application":"Practice regular dāna (food, shelter, protection), uphold justice and non-harm; see civic/ecological care as dharma (kṣiti-paripālana)."}

Subject Matter: ["Ethics","Cosmology","Dharma"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: vīra

Type: cosmic-ethical domain

Related Themes: The moral resolution to the yātanā descriptions in 199.1–199.2: dharma vs pāpa outcomes

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha (or a dignified Vaiṣṇava teacher-figure) instructs: on one side, dharmic donors stand strong and prosperous like at home, sheltering the land; on the other, wrongdoers tumble downward into darkness.","item_prompts":["teaching gesture (upadeśa-mudrā)","two-path composition: uplift/protection vs downfall","prosperous dharmic householders giving dāna","earth/landscape motif being guarded (fields, cows, villages)","falling figures into shadow"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Varāha/Vaiṣṇava instructor central; symmetrical moral tableau; rich but disciplined palette; clear iconographic separation of dharma and pāpa paths.","tanjore_prompt":"Tanjore: central Varāha with gold halo; donors with gold-highlighted vessels of dāna; sinners rendered in darker tones below; ornate frame.","mysore_prompt":"Mysore: refined courtly ethics scene; detailed costumes of donors; subtle gradation between protected earth and falling wrongdoers.","pahari_prompt":"Pahari: narrative split-panel; gentle landscape of protected earth; expressive falling figures; lyrical moral storytelling."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"nīti-prasanna (clear, instructive, settling)","suggested_raga":"Kalyani or Shankarabharanam","pace":"madhyama","voice_tone":"steady, authoritative, compassionate on ‘dharma-rata’ and firm on ‘pāpakāriṇaḥ’"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Ethics
V
Vaiṣṇavism
M
Moral Philosophy

FAQs

It reflects a common Purāṇic ethical framework where social virtues (dharma, generosity) are linked to cosmic stability and welfare, while wrongdoing is associated with decline and punitive outcomes.

No specific geographic site is named in this verse; it uses the universal term kṣiti (“earth”).

Cultivation of dharma and generosity is presented as socially and cosmically sustaining, while harmful actions lead to downfall.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App