Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

The Curse of Sāmba and the Prescribed Observance of Sun-Worship

पश्चात्साम्बः समायातस्तस्याग्रे करसंपुटम् ॥ कृत्वा स्थितो मुहूर्तं तु किमाज्ञापयसि प्रभो

paścātsāmbaḥ samāyātas tasyāgre karasaṃpuṭam || kṛtvā sthito muhūrtaṃ tu kimājñāpayasi prabho

បន្ទាប់មក សាំបៈ (Sāmba) បានមកដល់; គាត់ឈរនៅមុខដោយប្រណមដៃមួយភ្លែត ហើយនិយាយថា «ព្រះអម្ចាស់ តើព្រះองค์បញ្ជាអ្វី?»

पश्चात्afterwards
पश्चात्:
सम्बन्ध (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb: afterwards)
साम्बःSāmba
साम्बः:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसाम्ब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
समायातःarrived
समायातः:
क्रिया (क्रिया/Predicative participle)
TypeVerb
Rootसम् + आ + या (धातु)
Formकृदन्त; भूतकृदन्त (Past Active Participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि (having come/arrived)
तस्यof him
तस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
अग्रेin front (of)
अग्रे:
अधिकरण (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्राय (locative used adverbially); सप्तमी-अर्थे (in front/before)
करसंपुटम्cupped hands; hands joined as a hollow
करसंपुटम्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकर-संपुट (प्रातिपदिक; कर + संपुट)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः (करयोः संपुटः / a hollow formed by hands)
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
क्रिया (पूर्वक्रिया/Preceding action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्यय; पूर्वक्रिया (having done/made)
स्थितःstood
स्थितः:
क्रिया (क्रिया/Predicative participle)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formकृदन्त; भूतकृदन्त (Past Active Participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि (stood/remained)
मुहूर्तम्for a moment
मुहूर्तम्:
अधिकरण (काल-अधिकरण/Temporal extent)
TypeNoun
Rootमुहूर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; कालाधिकरणे (duration/for a moment)
तुthen/indeed
तु:
सम्बन्ध (निपात/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विशेषार्थे (indeed/but)
किम्what
किम्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; प्रश्नार्थक (interrogative)
आज्ञापयसिdo you command/order
आज्ञापयसि:
क्रिया (क्रिया/Verbal predicate)
TypeVerb
Rootआ + ज्ञा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोजक-भाव (causative sense: you command/order)
प्रभोO lord
प्रभो:
सम्बोधन (सम्बोधन/Vocative address)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन

Varāha (default attribution; speaker not explicit in fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"devotee","bhu_devi_state":"None","key_question":"What do you command, Lord?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Etiquette of approach: one should stand before the superior with añjali (karasaṃpuṭa) and ask for instruction/command.","karmic_consequence":"Humility and proper gesture invite guidance and favor; arrogance or breach of decorum leads to censure and loss of standing."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"bhakti-inflected ethics","core_concept":"Right relationship to authority/Divinity is expressed through humility, readiness to serve, and seeking instruction.","practical_application":"When seeking guidance, adopt a receptive posture (literal and mental), ask clearly, and suspend ego-driven demands."}

Subject Matter: ["Narrative literature","Etiquette","Dialogue"]

Primary Rasa: dāsya-bhakti (within śānta)

Secondary Rasa: vīra

Type: court/assembly threshold

Related Themes: Varāha Purāṇa 177.15 (Sāmba’s beauty becomes the trigger for agitation)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Sāmba enters the assembly, stands before the presiding figure with hands joined in añjali, and asks for the Lord’s command.","item_prompts":["Sāmba with karasaṃpuṭa (añjali)","slight forward lean indicating humility","presider seated or standing with authority","assembled devīs in the background"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Sāmba in graceful stance with prominent añjali; presider calm and centered; background devīs seated in bands, rich ornamentation.","tanjore_prompt":"Tanjore: Sāmba foreground with jeweled attire; gold-leaf haloing/ornamentation; presider enthroned; assembly rendered symmetrically.","mysore_prompt":"Mysore: refined facial expressions; emphasize the moment of inquiry—Sāmba’s respectful gaze and poised hands.","pahari_prompt":"Pahari: delicate court scene with architectural framing; Sāmba at the threshold, hands joined; onlookers behind screens or pillars."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"reverent and dialogic","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium-slow","voice_tone":"soft but clear, respectful"}

P
Purāṇic Narrative
G
Gesture Studies (añjali/karasaṃpuṭa)
S
Sanskrit Dialogue
V
Vaiṣṇava Context

FAQs

It documents a standard Sanskrit narrative marker of deference (joined hands) and formal address, useful for studying etiquette and speech registers in Purāṇic storytelling.

No location is named.

It models respectful conduct toward an authority figure through gesture and speech.