Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 176.9 — Adhyaya 176, Shloka 9

The Māhātmya of Kṛṣṇagaṅgodbhava, Kāliñjara, and the Five Sacred Baths: The Tale of Pāñcāla and Tilottamā

तस्या गृहवरे तत्र वसति स्म दिनेदिने ॥ प्रहरार्धे दिने जाते ततः स्वशिबिरं ययौ

tasyā gṛhavare tatra vasati sma dinedine | praharārdhe dine jāte tataḥ svaśibiraṃ yayau ||

នៅទីនោះ ក្នុងគេហដ្ឋានដ៏ប្រសើររបស់នាង គាត់បានស្នាក់នៅរៀងរាល់ថ្ងៃ; ពេលកន្លះព្រាហរានៃថ្ងៃកន្លងផុតទៅ គាត់ក៏ទៅកាន់ជំរំរបស់ខ្លួន។

तस्याःof her
तस्याः:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
गृह-वरेin the excellent house
गृह-वरे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगृह-वर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; कर्मधारय-समास (वरं गृहं)
तत्रthere
तत्र:
देश-अधिकरण (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (there)
वसतिhe dwells
वसति:
क्रिया (मुख्य)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
स्मindeed/used to (marker)
स्म:
क्रिया-विशेषक (tense/aspect marker)
TypeIndeclinable
Rootस्म (अव्यय)
Formअव्यय; स्म-कारकः भूतार्थ/अनुवादक (past-habitual marker with present)
दिने-दिनेday after day
दिने-दिने:
काल-अधिकरण (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootदिन-दिन (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् प्रयोगः; अर्थः: प्रतिदिनम् (day by day)
प्रहर-अर्धेat half a watch
प्रहर-अर्धे:
काल-अधिकरण (अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रहर-अर्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (प्रहरस्य अर्धः)
दिनेin the day
दिने:
काल-अधिकरण (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
जातेwhen (it) had come/occurred
जाते:
सति-सप्तमी (absolute construction)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute): 'when it had become'
ततःthen
ततः:
काल/देश-अधिकरण (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अपादानार्थक (then/from there)
स्व-शिबिरम्his own camp
स्व-शिबिरम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व-शिबिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समास (स्वं शिबिरम्)
ययौhe went
ययौ:
क्रिया (मुख्य)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Varāha (continuation of narration)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":true,"specific_site":"Unspecified devatā-sthāna/tīrtha (implied by darśana + dāna)","parikrama_context":"Implicit: darśana and repeated dāna often occur as part of tīrtha-yātrā circuits, though parikramā is not explicit here.","krishna_connection":"General Mathurā-maṇḍala foreshadowing: deity-darśana in the region anticipates later Kṛṣṇa-centered sacred geography, but no direct Kṛṣṇa marker in this line."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"After devatā-darśana, one should perform dāna repeatedly according to capacity as part of tīrtha/temple discipline.","karmic_consequence":"Darśana joined with dāna amplifies puṇya and purifies wealth; neglecting generosity after sacred encounter is portrayed as missed merit."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"karma-yoga orientation","core_concept":"Sacred experience (darśana) should flow into selfless action (dāna), converting emotion into dharmic conduct.","practical_application":"When visiting temples/tīrthas, pair worship with concrete generosity—food, clothing, support for pilgrims/priests/poor."}

Subject Matter: ["Narrative","Social Conduct","Timekeeping"]

Primary Rasa: śraddhā-bhakti (devotional piety)

Secondary Rasa: nīti (ethical action)

Type: devālaya/tīrtha

Related Themes: Varāha Purāṇa 176.7.0-176.8.0 (specific gifts); Varāha Purāṇa 176.11.0 (snāna at a tīrtha)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A pilgrim/devotee stands before a deity shrine after darśana, distributing gifts to recipients in multiple rounds.","item_prompts":["temple shrine with deity icon","hands in reverence (darśana)","gift distribution to brāhmaṇas/poor/pilgrims","offerings basket","tīrtha ambience (flags, lamps)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: temple façade, oil lamps, rhythmic procession of giving; saturated colors and stylized devotees.","tanjore_prompt":"Tanjore: deity icon richly gilded; donors and recipients arranged symmetrically; gold highlights on lamps and offerings.","mysore_prompt":"Mysore: serene temple interior, soft illumination; emphasize devotional gaze (darśana) and calm generosity.","pahari_prompt":"Pahari: hillside/river-adjacent shrine feel, narrative sequence of repeated giving, delicate figures and architecture."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional and procedural","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"clear, reverent"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
S
Sanskrit Time Units
C
Cultural History

FAQs

It preserves everyday narrative details—lodging, repeated visits, and time units (prahara)—useful for cultural history and Sanskrit temporal terminology.

No new location is named; it refers to a residence and a camp within the previously established Mathurā setting.

No explicit instruction is stated; it narrates habitual behavior, which later context may evaluate ethically.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App