Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 175.7 — Adhyaya 175, Shloka 7

The Sanctity of the Kṛṣṇagaṅgā Pilgrimage-Ford and the Account of the Brahmin Vasu’s Daughter

कालञ्जरे महादेवं तत्र तीर्थपतिं शिवम् ॥ यस्य सन्दर्शनादेव कृष्णगङ्गाफलं भवेत् ॥

kālañjare mahādevaṁ tatra tīrthapatiṁ śivam || yasya sandarśanād eva kṛṣṇagaṅgāphalaṁ bhavet ||

នៅកាលញ្ជរ មានមហាទេវៈ—ព្រះសិវៈជាព្រះអម្ចាស់នៃទីរថៈ; ដោយតែបានទស្សនា (darśana) ប៉ុណ្ណោះ ក៏ទទួលបានផលបុណ្យដូចក្រឹṣṇagaṅgā។

कालञ्जरेat Kālañjara
कालञ्जरे:
अधिकरण (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootकालञ्जर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; पर्वतनाम
महादेवम्Mahādeva
महादेवम्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमहा + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्मधारयः (महान् देवः)
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (स्थान/Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formस्थानवाचक-अव्यय (there)
तीर्थपतिम्lord of the sacred ford (tīrtha)
तीर्थपतिम्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतीर्थ + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तीर्थस्य पतिः)
शिवम्Śiva
शिवम्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; महादेवस्य विशेषण/अप्पोजिशन
यस्यwhose
यस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन; सम्बन्धवाचक (whose)
सन्दर्शनात्from the mere sight (of him)
सन्दर्शनात्:
हेतु/अपादान (Cause/Ablative)
TypeNoun
Rootसन् + दर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; तत्पुरुषः (सम्यक् दर्शनम्)
एवindeed / just
एव:
सम्बन्ध (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle: indeed/just)
कृष्णगङ्गाफलम्the fruit/merit of (the) Kṛṣṇagaṅgā
कृष्णगङ्गाफलम्:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकृष्ण + गङ्गा + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (कृष्णगङ्गायाः फलम् = the merit/fruit of (bathing in) Kṛṣṇagaṅgā)
भवेत्would arise / would be obtained
भवेत्:
क्रिया (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Varāha (continued narration)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"Kālañjara (Mahādeva/Śiva as tīrthapati)","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"tīrtha-theology","core_concept":"Sacred presence (darśana) can confer transformative merit; tīrthas function as concentrated nodes of grace.","practical_application":"Undertake pilgrimage with reverence; prioritize ‘darśana’ (attentive encounter) over mere travel, cultivating inner purity alongside outer visitation."}

Subject Matter: ["Sacred Geography","Heritage Sites","Inter-sectarian Landscape (Śiva/Viṣṇu terms)","Pilgrimage Culture"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: tīrtha / sacred mountain-fort-temple region (Kālañjara-kshetra)

Related Themes: Varāha Purāṇa: tīrtha descriptions in the same adhyāya sequence

Visual Art Cues: {"scene_description":"A towering Kālañjara shrine of Mahādeva, with pilgrims approaching; the atmosphere suggests that mere sight grants great tīrtha-fruit.","item_prompts":["hilltop temple","Śiva-liṅga or Mahādeva icon","pilgrims with offerings","tīrtha markers/flags","distant river symbolism for Kṛṣṇagaṅgā equivalence","aura of sanctity around the shrine"],"kerala_mural_prompt":"Majestic Śiva shrine on a stylized hill, deep reds/greens, pilgrims in profile, luminous aura indicating darśana-phala.","tanjore_prompt":"Śiva as tīrthapati with gold halo, ornate temple arch, gold-leaf emphasis on sanctity and offerings.","mysore_prompt":"Detailed temple architecture and landscape, subdued devotional palette, pilgrims rendered with classical restraint.","pahari_prompt":"Mountainous temple scene with crisp air and layered hills, small pilgrim figures, lyrical sense of sacred distance."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"reverential and expansive","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium-slow","voice_tone":"solemn, awe-filled"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
A
Ancient Geography
C
Cultural Heritage

FAQs

It links a specific place-name (Kālañjara) with a tīrtha institution and a deity-title (tīrthapati), valuable for reconstructing sacred-site networks and their layered affiliations.

Kālañjara is named; it is commonly correlated by scholars with the Kālañjar region/fort area in present-day Uttar Pradesh (Bundelkhand zone), though exact mapping depends on broader textual context.

The verse underscores the cultural practice of respectful visitation (darśana) to heritage shrines as a means of participating in a landscape of remembered value.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App