Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 175.26 — Adhyaya 175, Shloka 26

The Sanctity of the Kṛṣṇagaṅgā Pilgrimage-Ford and the Account of the Brahmin Vasu’s Daughter

एवं वसति सा बाला देवस्यास्य परिग्रहा ॥ यथासुखं समेताभिर्विहरन्ती दिने दिने ॥

evaṃ vasati sā bālā devasyāsya parigrahā | yathāsukhaṃ sametābhir viharantī dine dine ||

ដូច្នេះ ក្មេងស្រីនោះបានរស់នៅទីនោះ ដោយជាប់ពាក់ព័ន្ធនឹងស្ថាប័នរបស់ទេវតានេះ។ រៀងរាល់ថ្ងៃ នាងបានសប្បាយរីករាយជាមួយមិត្តរួមទាំងនោះ តាមចិត្តប្រាថ្នា។

evamthus
evam:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb of manner)
vasatidwells / lives
vasati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vas (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
bālāthe young girl
bālā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbālā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
devasyaof the god
devasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
asyaof this (one)
asya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
parigrahāconsort / possession
parigrahā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootparigrahā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
yathā-sukhamas she pleased / comfortably
yathā-sukham:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + sukha (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; अव्ययवत् प्रयोग (indeclinable adverb)
sametābhiḥwith the assembled (women)
sametābhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootsam-ita (प्रातिपदिक; √i + kta)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), स्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; सह-भाव (together/assembled)
viharantīsporting / enjoying
viharantī:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi√hṛ (धातु) + śatṛ (शतृ)
Formवर्तमानकृदन्त (present active participle/शतृ), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
dinein the day
dine:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdina (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
dineday by day
dine:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdina (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; पुनरुक्ति (repetition for distributive sense)

Varāha (default for this fragmentary excerpt)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Unchecked indulgence (yathāsukha-vihāra) in corrupt company stabilizes adharma as habit; daily repetition hardens disposition (saṃskāra).","karmic_consequence":"Habitual indulgence deepens bondage to kāma and social sin; reform becomes harder; leads to suffering and loss of good repute."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethics (saṃskāra & anartha)","core_concept":"Repeated choices become character; ‘day by day’ (dine dine) indicates saṃskāra formation—bondage is often incremental, not sudden.","practical_application":"Interrupt harmful routines early; replace daily indulgence with daily disciplines (japa, vrata, seva) and healthier community."}

Subject Matter: ["Social History","Narrative Ethics"]

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: institutional residence / social enclave

Related Themes: Varāha Purāṇa 175.26–27 (entry and assimilation)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Domestic, leisurely scenes: the young woman living among companions, passing days in pleasure—less dramatic, more normalized decadence.","item_prompts":["courtyard/inner rooms","companions lounging","cosmetics/ornaments","wine/feast implied (optional)","calendar/diurnal cues (sunset lamps)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: calm yet morally heavy domestic tableau; warm lamp-light; stylized interiors; emphasis on routine and enclosure.","tanjore_prompt":"Tanjore: richly decorated interior with gold accents; the central figure adorned; companions in relaxed poses; opulence masking decline.","mysore_prompt":"Mysore: refined interior scene; subtle storytelling through posture—ease, attachment, lack of restraint.","pahari_prompt":"Pahari: gentle everyday scene with narrative clarity; repeated-day motif via two time-cues (morning/evening) in one composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"reflective-cautionary","suggested_raga":"Kapi","pace":"medium-slow","voice_tone":"measured, contemplative"}

P
Purāṇic Narrative
C
Classical Literature
C
Cultural History

FAQs

It offers narrative evidence for how texts depict residence, patronage, and companionship in court/temple-adjacent settings, informing cultural-history interpretation.

No explicit place-name appears in this verse.

No direct instruction is stated; the verse continues a narrative portrayal of daily life shaped by association.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App