Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 165.8 — Adhyaya 165, Shloka 8

The Glory of Mathurā: The Account of Piṇḍa-Offering at the Catuḥsāmudrika Well

धनयुक्तोऽपि पापोऽसौ न ददाति कदाचन ॥ नैवान्यमतिदातारं शक्नोति च निरीक्षितुम् ॥

dhanayukto 'pi pāpo 'sau na dadāti kadācana || naivānyam atidātāraṃ śaknoti ca nirīkṣitum ||

ទោះមានទ្រព្យសម្បត្តិក៏ដោយ បុរសបាបនោះមិនដែលឲ្យទានឡើយ។ ហើយគាត់ក៏មិនអាចទ្រាំមើលអ្នកដទៃដែលជាមហាទានបតី (អ្នកឲ្យទានយ៉ាងលើសលប់) បានទេ។

dhanayuktaḥendowed with wealth
dhanayuktaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhana (प्रातिपदिक) + yukta (कृदन्त-प्रातिपदिक, √yuj)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; तत्पुरुषः (धनेन युक्तः)
apieven/though
api:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (अपि)
pāpaḥsinful
pāpaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; used adjectivally to asau
asauthat man/he
asau:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular (प्रथमा एकवचन)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-अव्यय)
dadātigives
dadāti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (दा धातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada, 3rd person, Singular
kadācanaever
kadācana:
Adhikarana (अधिकरण/काल)
TypeIndeclinable
Rootkadācana (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक-अव्यय)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-अव्यय)
evaindeed/at all
eva:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण-निपात)
anyamanother (person)
anyam:
Karma (कर्म/द्वितीया)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
atidātārama very generous giver
atidātāram:
Karma (कर्म/द्वितीया)
TypeNoun
Rootati (उपसर्ग/अव्यय) + dātṛ (कृदन्त-प्रातिपदिक, √dā)
FormMasculine, Accusative, Singular; उपपद/उपसर्गपूर्वक-तत्पुरुषः (अतिशयेन दाता)
śaknotiis able
śaknoti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√śak (शक् धातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada, 3rd person, Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-अव्यय)
nirīkṣitumto look at
nirīkṣitum:
Prayojana (प्रयोजन/उद्देश्य)
TypeVerb
Rootnir-√īkṣ (ईक्ष् धातु)
FormInfinitive (तुमुन्), ‘to look at/observe’

Varāha (narrating)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"Wealth without dāna is ethically sterile; envy/aversion toward great donors is itself a sign of deeper pāpa and social-dharmic rupture.","karmic_consequence":"Isolation from sādhus and puṇya-fields; intensified inner mala (envy, hatred) leading to further demerit and unfavorable rebirth trajectories per purāṇic moral causality."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"Moral psychology of dveṣa","core_concept":"Adharma matures from non-performance (not giving) into active hostility toward dharma embodied in others (hatred of the generous).","practical_application":"Counter envy by deliberate praise of virtue, small anonymous giving, and seeking satsanga with charitable people rather than avoiding them."}

Subject Matter: ["Ethics","Social Psychology"]

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: raudra

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 165.7 (no intention to give)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A rich man clutching his wealth, glaring or turning away as a renowned donor gives freely to others.","item_prompts":["two contrasting figures: miser vs generous donor","coins/grain being given","miser’s averted gaze","crowd receiving gifts"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: strong color contrast—dark aura around miser, luminous aura around donor; stylized hand gestures of giving and refusal.","tanjore_prompt":"Tanjore: donor with gold-highlighted gifts; miser with heavy jewelry yet tense posture; embossed coins and vessels.","mysore_prompt":"Mysore: elegant courtly setting; psychological expression emphasized—tight lips, narrowed eyes; donor calm and radiant.","pahari_prompt":"Pahari: hillside or town vignette; donor distributing alms; miser peering from a doorway; soft palette with moral contrast."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"Reproving, morally intense","suggested_raga":"Todi","pace":"medium-fast","voice_tone":"firm, sharpened on the contrastive phrases"}

C
Classical Literature
D
Dharma Narratives
M
Moral Psychology in Sanskrit

FAQs

It intensifies the ethical portrait by adding social aversion to generosity, a narrative technique that depicts vice as both personal habit and social disposition.

No new geographic name is introduced in this verse.

Material capacity is not treated as an excuse; refusal to give despite wealth—and resentment toward generous people—is framed as a serious moral failing.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App