Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 149.86 — Adhyaya 149, Shloka 86

The Sacred Geography and Merit of Dvārakā

यदीच्छेत्परमां सिद्धिं मम लोकं स गच्छति ॥ य एतत्पठते भद्रे कल्यमुत्थाय मानवः ॥

yadīcchet paramāṁ siddhiṁ mama lokaṁ sa gacchati || ya etat paṭhate bhadre kalyam utthāya mānavaḥ ||

បើអ្នកណាប្រាថ្នាសិទ្ធិដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់បំផុត គេនឹងទៅដល់លោករបស់ខ្ញុំ។ ឱ នាងដ៏មង្គល មនុស្សដែលភ្ញាក់នៅពេលអរុណោទ័យ ហើយសូត្រអត្ថបទនេះ (នឹងទទួលផលនោះ)។

yadiif
yadi:
icchetshould desire
icchet:
paramāsupreme
paramā:
siddhiaccomplishment/attainment
siddhi:
mamamy
mama:
lokaworld/realm
loka:
sahe
sa:
gacchatigoes
gacchati:
yaḥwho
yaḥ:
etatthis
etat:
paṭhaterecites/reads
paṭhate:
bhadreO auspicious lady (voc.)
bhadre:
kalyamat dawn/early morning
kalyam:
utthāyahaving risen
utthāya:
mānavahuman
mānava:

Varāha (default dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha promises access to ‘my world’ through dawn-recitation, addressing Bhū-devī as ‘bhadre’ and offering a practical sādhana."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"hopeful, seeking an accessible practice","key_question":"What simple discipline grants supreme siddhi and entry into the Lord’s loka?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"No explicit Kṛṣṇa; ‘mama loka’ aligns with Vaiṣṇava heaven/parama-pada motifs."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"varnashrama","instruction_summary":"One who recites this teaching at dawn (kalyaṃ utthāya) attains supreme siddhi and reaches Varāha’s loka.","karmic_consequence":"Observance yields entry into the Lord’s world; neglect forfeits this swift soteriological fruit (implied)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":true,"vrata_name":"Prātaḥ-paṭhana (dawn recitation) discipline","tithi_month":"Daily at dawn (brahma-muhūrta/early morning)","promised_fruit":"Paramā siddhi and attainment of Varāha-loka."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Dawn-recitation links personal time (daily sunrise) to cosmic order; aligning speech (vāk) with sacred narrative becomes an inner yajña leading to the Lord’s realm.","yajna_varaha_imagery":"Not explicit; implied: paṭhana as homa of syllables; dawn as sāttvika kāla for yajña/adhyayana.","vedantic_connection":"Bhakti expressed as nāma/kathā-recitation purifies antaḥkaraṇa; ‘mama loka’ signifies proximity (sālokya) as a devotional liberation-mode."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"bhakti-sādhana (practice instruction)","core_concept":"Regular recitation with right timing and intent is a direct means to supreme attainment.","practical_application":"Rise early, maintain purity/attention, and recite the passage daily as a vow-like discipline."}

Subject Matter: ["Ethics","Ritual Practice","Devotional Discipline","Soteriology"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: hāsya

Type: daily-temporal sacred context

Related Themes: Varāha Purāṇa 149.93–94 (supremacy of the teaching); Varāha Purāṇa 149.97 (lineage uplift through the practitioner)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A human devotee rises at dawn and recites the sacred narrative; Varāha’s realm is hinted as a luminous destination; Bhū-devī is addressed as ‘bhadre’.","item_prompts":["pre-dawn sky","devotee with palm-leaf manuscript","lamp (dīpa) or small altar","vision of Varāha-loka as radiant horizon"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: warm dawn gradient; devotee seated with manuscript; subtle divine aura indicating Varāha-loka; restrained ornamentation.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf sunrise and haloed vision of Varāha; devotee richly detailed; ornate border.","mysore_prompt":"Mysore: elegant interior shrine scene with soft dawn light; fine detailing of manuscript and lamp.","pahari_prompt":"Pahari: hillside dawn with a small hermitage; devotee reciting; distant celestial city/realm in pale washes."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"morning-pure, aspirational","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium-slow","voice_tone":"gentle, uplifting"}

C
Classical Literature
V
Vaiṣṇavism
M
Manuscript Culture
R
Recitation Practices

FAQs

It documents a widespread Purāṇic motif: textual recitation as a portable ritual practice, complementing pilgrimage and temple-centered worship.

No terrestrial location is specified; the phrase “my world” (mama loka) indicates a transcendent destination within the text’s cosmological imagination.

Regular disciplined practice—here, dawn recitation—serves as the recommended means toward an ultimate goal (paramā siddhi).

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App