Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

The Episode of the Khañjarīṭa Bird

and the Saukarava Tīrtha’s Merit

उषितोऽस्मि तदङ्गेषु गर्भस्थः कुक्षिसंभवः ॥ क्रीडतोऽस्मि यथान्यायं तवोत्सङ्गे यशस्विनि ॥

uṣito 'smi tad-aṅgeṣu garbha-sthaḥ kukṣi-sambhavaḥ || krīḍato 'smi yathā-nyāyaṃ tavotsaṅge yaśasvini ||

ខ្ញុំបានស្នាក់នៅក្នុងអវយវៈរបស់អ្នក—ស្ថិតក្នុងគភ៌ កើតពីពោះរបស់អ្នក។ ឱ អ្នកមានកិត្តិយស ខ្ញុំបានលេងលើភ្លៅរបស់អ្នកតាមសមគួរ។

उषितःhave stayed/dwelt
उषितः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootवस् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन; ‘having dwelt/stayed’
अस्मिam
अस्मि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), उत्तमपुरुष, एकवचन
तत्-अङ्गेषुin those limbs (of yours)
तत्-अङ्गेषु:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7/सप्तमी), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (तस्याः/तस्य अङ्गेषु = in those limbs)
गर्भ-स्थःsituated in the womb
गर्भ-स्थः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootगर्भ (प्रातिपदिक) + स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (गर्भे स्थितः)
कुक्षि-संभवःborn from the womb
कुक्षि-संभवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकुक्षि (प्रातिपदिक) + सम्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (कुक्षेः सम्भवः)
क्रीडतःplaying
क्रीडतः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootक्रीड् (धातु) + शतृ (कृदन्त-प्रत्यय)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन; ‘playing’
अस्मिam
अस्मि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), उत्तमपुरुष, एकवचन
यथा-न्यायम्properly/as is right
यथा-न्यायम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + न्याय (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्ययवत् प्रयोगः; अर्थः—‘न्यायानुसारम्’ (according to propriety)
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6/षष्ठी), एकवचन
उत्सङ्गेin (your) lap
उत्सङ्गे:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootउत्सङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7/सप्तमी), एकवचन
यशस्विनिO glorious one
यशस्विनि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootयशस्विन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन

Pṛthivī (default dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"varnashrama","instruction_summary":"Remembering maternal sacrifice establishes the duty of gratitude and service to parents as a core household dharma.","karmic_consequence":"Honoring parents brings longevity, fame, and merit; ingratitude is treated as grave adharma leading to suffering and loss of repute."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Embodiment is traced to the ‘kṣetra’ of the mother’s body, echoing purāṇic cosmology where Earth is the womb of beings; the microcosm (womb) mirrors the macrocosm (Pṛthivī).","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"Kṣetra–kṣetrajña framing: the body as field of experience; gratitude arises from recognizing dependent origination of embodied life."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"gratitude and dependent origination","core_concept":"One’s very embodiment and early joy depend on the mother; ethical life begins with acknowledging this debt.","practical_application":"Cultivate sevā: care for parents, speak with reverence, repay through support, not merely words."}

Subject Matter: ["Ethics","Social History"]

Primary Rasa: vātsalya

Secondary Rasa: śānta

Type: embodied space

Related Themes: Varāha Purāṇa 138.45 (breastfeeding and childhood play as further proof of maternal debt)

Visual Art Cues: {"scene_description":"The son evokes prenatal and infant life: a visual flashback of the womb and then the child playing on the mother’s lap.","item_prompts":["soft vignette of pregnancy (mother with hand on belly)","second vignette: toddler on lap","gentle domestic setting","aura of ‘yaśas’ around mother"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural with two-panel narrative (garbha and lap), rounded forms, warm ochres, compassionate faces.","tanjore_prompt":"Tanjore diptych composition, gold accents around mother, rich textiles, child on lap with stylized innocence.","mysore_prompt":"Mysore, delicate rendering of maternal tenderness, subtle background, emphasis on eyes and hands.","pahari_prompt":"Pahari miniature with narrative sequencing, soft hills/sky as emotional backdrop, intimate interior scene."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"tender and reverent","suggested_raga":"Madhyamāvati","pace":"vilambita","voice_tone":"soft, affectionate, slightly hushed"}

C
Classical Literature
F
Family Ethics
E
Embodiment in Literature

FAQs

It preserves a rhetoric of embodied kinship—gestation and early childhood are invoked as ethical evidence in a debate about separation and life choices.

No geographic site is named; the verse focuses on familial memory that frames the impending journey to the sacred region referenced earlier.

It underscores gratitude and acknowledgment of care as a prerequisite for any ethically defensible departure or vow.