Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 10.6 — Adhyaya 10, Shloka 6

The Threefold Division by the Guṇas, the Deities’ Attainment of Worship, and the Opening of the Durjaya Episode

देवा ऊचुः । जयस्व गोविन्द महानुभाव त्वया वयं नाथ वरेण देवाः । मनुष्यलोकेऽपि भवन्तमाद्यं विहाय नास्मान्भवते ह कश्चित् ॥ १०.६ ॥

devā ūcuḥ | jayasva govinda mahānubhāva tvayā vayaṁ nātha vareṇa devāḥ | manuṣyaloke 'pi bhavantam ādyaṁ vihāya nāsmān bhavate ha kaścit || 10.6 ||

ព្រះទេវតាទាំងឡាយបានមានព្រះវាចា៖ «សូមឲ្យព្រះគោវិន្ទៈ ឧត្តមបុរសមានព្រះជ័យជំនះ។ ដោយព្រះអង្គ—ព្រះម្ចាស់របស់យើង ជាព្រះដ៏ប្រសើរបំផុតក្នុងចំណោមទេវតា—យើងទេវតាទាំងឡាយត្រូវបានថែរក្សា។ ទោះនៅក្នុងលោកមនុស្ស ក្រៅពីព្រះអង្គ ជាព្រះដើមកំណើត ក៏ពិតជាមិនមានអ្នកណាអាចក្លាយជាអ្នកការពារយើងបានឡើយ»។

devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), बहुवचन (Plural)
ūcuḥsaid
ūcuḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
jayasvabe victorious / triumph
jayasva:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootji (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
govindaO Govinda
govinda:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootgovinda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)
mahānubhāvaO great-souled one
mahānubhāva:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootmahā-anubhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular); समासः—कर्मधारय (महान् चासौ अनुभावः)
tvayāby you
tvayā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम (Pronoun), तृतीया-विभक्ति (Instrumental, 3rd), एकवचन (Singular)
vayamwe
vayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम (Pronoun), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), बहुवचन (Plural)
nāthaO Lord
nātha:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnātha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)
vareṇaby the boon / by favor
vareṇa:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine/Neuter usage), तृतीया-विभक्ति (Instrumental, 3rd), एकवचन (Singular)
devāḥ(we) gods
devāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), बहुवचन (Plural)
manuṣya-lokein the world of humans
manuṣya-loke:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmanuṣya-loka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative, 7th), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुष (मनुष्याणां लोकः)
apialso / even
api:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (particle), अर्थः—अपि = also/even
bhavantamyou
bhavantam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक/सर्वनाम-आदर)
Formसर्वनाम-प्रयोग (honorific pronoun), पुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular)
ādyamthe primordial / first
ādyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootādya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifying bhavantam)
vihāyahaving left / excepting
vihāya:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootvi-hā (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव (indeclinable); अर्थः—having abandoned/excepting
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
asmānus
asmān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम (Pronoun), द्वितीया-विभक्ति (Accusative, 2nd), बहुवचन (Plural)
bhavatethere is / exists
bhavate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद; अर्थः—exists/comes to be
haindeed
ha:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootha (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
kaścitanyone / someone
kaścit:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkaścit (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formअनिश्चित-सर्वनाम (indefinite pronoun), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), एकवचन (Singular)

Devāḥ (the gods)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"devotee","bhu_devi_state":"observer","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"Direct address ‘Govinda’ is a strong Vaiṣṇava epithet later prominent in Kṛṣṇa-bhakti; here it functions as a name of the supreme protector without explicit Mathurā setting."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"śaraṇāgati (refuge)","core_concept":"No ultimate protector exists apart from the primordial Govinda; all beings, even devas, are sustained by him.","practical_application":"Adopt refuge-oriented devotion: remember the Lord as the final support in worldly and otherworldly crises; reduce egoic self-reliance."}

Subject Matter: ["Cosmology","Theology (puranic discourse)","Ethics (dependence on a protector)"]

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: śānta

Type: divine court/ritual assembly

Related Themes: Varāha Purāṇa: boon-request context initiated in 10.10.5

Visual Art Cues: {"scene_description":"The gods, hands folded, praise Govinda and declare their dependence on him as the sole protector across worlds, offering a victory-blessing and acknowledging him as primordial.","item_prompts":["devas in añjali-mudrā","Govinda seated/standing with calm authority","radiant aura signifying ‘ādya’ (primordial)","insignia of protection (abhaya-mudrā)","layered worlds motif (heaven and human realm hinted in background)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: devas in orderly rows with añjali, Govinda central with serene face and strong halo, rich ornamentation, devotional symmetry.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf halo and jewelry, devas with jeweled crowns, emphasis on Govinda’s protective gesture, ornate throne.","mysore_prompt":"Mysore: refined devotional court scene, soft colors, detailed textiles, expressive humility on devas’ faces.","pahari_prompt":"Pahari: intimate bhakti scene with gentle landscape hints, delicate figures, lyrical emphasis on surrender and praise."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional supplication and praise","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"warm, pleading yet confident"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
V
Vaiṣṇavism
S
Sanskrit Philology

FAQs

It exemplifies a common Purāṇic literary mode: divine speakers (devāḥ) offering formal praise (stuti) to a supreme protector figure, reflecting the text’s devotional and cosmological framing rather than a purely narrative report.

No specific geographic site is named in this verse; it instead contrasts realms in general terms (e.g., manuṣyaloka, “the human world”).

The verse foregrounds reliance on an idealized protector and the recognition of a foundational source of support—an ethical posture of humility and acknowledgment of dependency within the cosmic order.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App