HomeVamana PuranaAdh. 10Shloka 28
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Sukeshi's Inquiry into Dharma, Shloka 28

Sukeshi’s Inquiry into Dharma: The Seven Dvipas and the Twenty-One Hells

तान् पाशाञ्शतधा चक्रे वेगाच्च दनुजेश्वरः वरुणं च समभ्येत्य मध्ये जग्राह नारद

tān pāśāñśatadhā cakre vegācca danujeśvaraḥ varuṇaṃ ca samabhyetya madhye jagrāha nārada

ព្រះអម្ចាស់នៃពួកដានវៈ បានបំបែកខ្សែចងទាំងនោះជារយផ្នែកដោយកម្លាំង។ បន្ទាប់មក នារ៉ដៈ ចូលទៅជិតវរុណៈ ហើយចាប់យកគាត់នៅកណ្ដាលសមរភូមិ។

तान्those (them)
तान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन; pronoun ‘those’
पाशान्nooses/bonds
पाशान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
शतधाinto a hundred parts / a hundredfold
शतधा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशतधा (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
चक्रेmade / did
चक्रे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (परस्मैपद-पर्यायः आत्मनेपद), प्रथमपुरुष, एकवचन; perfect, 3rd sg, Ātmanepada
वेगात्from/with force, due to speed
वेगात्:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootवेग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन; ablative ‘from/through speed’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
दनुजेश्वरःlord of the Dānavas
दनुजेश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदनुज + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी): दनुजानाम् ईश्वरः; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वरुणम्Varuṇa
वरुणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवरुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
समभ्येत्यhaving approached
समभ्येत्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + अभि + इ (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययभाव) absolutive/gerund; ‘having approached’
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; locative ‘in the middle’
जग्राहseized
जग्राह:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलिट् (परस्मैपद), प्रथमपुरुष, एकवचन; perfect, 3rd sg
नारदःNārada
नारदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
Not explicit in the excerpt (frame-dialogue not recoverable from these lines alone)
VaruṇaNārada
Daitya–Deva ConflictDivine bonds (Varuṇa-pāśa motif)Sage intervention in warfare

{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Two powers are contrasted: coercive restraint (pāśa) versus the capacity to break fetters through superior energy or destiny. Nārada’s action highlights the Purāṇic idea that sages can redirect conflicts—wisdom and divine mandate intervene where brute contest escalates.

Vamśānucarita / Carita: it is episodic history/legend involving daitya-lords and devas (Varuṇa), narrated as part of lineage-and-deeds material.

Varuṇa is classically associated with ‘pāśa’ (the noose of cosmic order and moral law). The breaking of pāśas signals temporary defiance of restraint, while Nārada’s seizing of Varuṇa can be read as the reassertion of a higher narrative control—events are not only martial but governed by ṛṣi-mediated providence.