The Saptarishis Seek Uma for Shiva: Himavan Grants the Marriage
तामप्यथाशपद् ब्रह्म सन्ध्या पापे भविष्यसि या मद्वाक्यमलङ्घ्यं वै सुरैर्लङ्घयसे बलात्
tāmapyathāśapad brahma sandhyā pāpe bhaviṣyasi yā madvākyamalaṅghyaṃ vai surairlaṅghayase balāt
បន្ទាប់មក ព្រះព្រហ្មា ក៏ដាក់បណ្តាសានាងថា៖ «ឱ សន្ធ្យា អ្នកនឹងក្លាយជាមានបាប ព្រោះអ្នកបានបំពានដោយកម្លាំងលើព្រះបន្ទូលដែលមិនអាចបំពានបាន—សូម្បីតែទេវតាក៏ត្រូវគោរព»។
{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The repetition intensifies the didactic emphasis: coercive overstepping (balāt laṅghana) is ethically condemned, reinforcing the norm that sacred time and divine injunctions should not be violated.
As with 25.18, it functions as a didactic-etiological insert supporting ritual order; it is not a core sarga/pratisarga passage but a narrative rationale for proper conduct.
A doubled śloka can indicate either a manuscript duplication or intentional emphasis; symbolically it mirrors the ‘junction’ nature of Sandhyā—two sides meeting—while warning against forcibly collapsing boundaries.