HomeVamana PuranaAdh. 7Shloka 6
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Prahlada vs Nara-Narayana, Shloka 6

Prahlada’s Defeat by Nara-Narayana and Victory through Bhakti

तदेव वदनं चारु स्वक्षिभ्रूकुटिलालकम् सुनासावंशाधरोष्ठमालोकनपरायणम्

tadeva vadanaṃ cāru svakṣibhrūkuṭilālakam sunāsāvaṃśādharoṣṭhamālokanaparāyaṇam

មុខរបស់នាងពិតជាស្រស់ស្អាត មានភ្នែក ចិញ្ចើម និងសក់រួញល្អឥតខ្ចោះ មានស្ពានច្រមុះសមរម្យ និងបបូរមាត់ទន់ភ្លន់—គួរឲ្យមើលជាប់ចិត្ត។

tatthat
tat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga (n.), Prathamā/Dvitīyā (Nom./Acc.), Ekavacana (sg.)
evaindeed / just
eva:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/निश्चय)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormNipāta (particle; emphasis)
vadanamface
vadanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvadana (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga (n.), Prathamā-vibhakti (Nom. 1), Ekavacana (sg.)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-avyaya (conjunction)
ārubeautiful
āru:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcāru (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga (n.), Prathamā-vibhakti (Nom. 1), Ekavacana (sg.); agrees with vadanam
svakṣi-bhrū-kuṭila-ālakamwith lovely eyes, eyebrows, and curly locks
svakṣi-bhrū-kuṭila-ālakam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsvakṣi + bhrū + kuṭila + ālaka (प्रातिपदिक-समाहार)
FormNapुंसakaliṅga (n.), Prathamā-vibhakti (Nom. 1), Ekavacana (sg.); bahu-pada samāsa qualifying vadanam
su-nāsā-vaṃśa-adhara-oṣṭhamwith a fine nose-bridge and lower lip
su-nāsā-vaṃśa-adhara-oṣṭham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu + nāsā + vaṃśa + adhara + oṣṭha (प्रातिपदिक-समाहार)
FormNapुंसakaliṅga (n.), Prathamā-vibhakti (Nom. 1), Ekavacana (sg.); qualifying vadanam
ālokaṇa-parāyaṇamfit for gazing at / devoted to being looked at
ālokaṇa-parāyaṇam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootālokaṇa + parāyaṇa (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga (n.), Prathamā-vibhakti (Nom. 1), Ekavacana (sg.)
Not specified in the provided excerpt (likely narrator within the frame dialogue)
Kandarpa (contextual observer from prior verse)Rati (the described maiden, per narrative flow)
Śṛṅgāra aestheticsIconography of ideal beautyNarrative intensification (gaze/āloka motif)

{ "primaryRasa": "shringara", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The text uses disciplined description to show how the senses become absorbed; implicitly it warns that attention (āloka) can bind the mind—hence later traditions often stress governing the gaze and redirecting aesthetic experience toward higher contemplation.

As poetic rūpa-varṇana embedded in mythic narration, it remains within Vaṃśānucarita/ākhyāna (supplementary narrative material) rather than the core five marks like sarga/pratisarga.

Facial features become symbols of the ‘entry points’ of desire—eyes and brows (saṅkalpa/attention), hair (allure), lips (speech and sensual promise). ‘Ālokanaparāyaṇam’ signals the power of form (rūpa) to capture consciousness.