Nara-Narayana’s Tapas, Indra’s Temptation, and the Burning of Kama: The Origin of Ananga and the Shiva-Linga Episode
ईश्वर उवाच नाशं गतायां वरदाम्बिकायां कामाग्निना प्लुष्सुविग्रहो ऽस्मि विजृम्भणोन्मादसरैर्विभिन्नो धृतिं न विन्दामि रतिं सुखं वा
īśvara uvāca nāśaṃ gatāyāṃ varadāmbikāyāṃ kāmāgninā pluṣsuvigraho 'smi vijṛmbhaṇonmādasarairvibhinno dhṛtiṃ na vindāmi ratiṃ sukhaṃ vā
ព្រះឥស្វរៈមានព្រះបន្ទូលថា៖ ព្រោះអំបិកា អ្នកប្រទានពរ បានទៅដល់ការបាត់បង់ ខ្ញុំត្រូវភ្លើងកាមៈដុតឆេះលើរាងកាយ។ ត្រូវព្រួញនៃការយាវនិងសន្លប់ និងឆ្កួតកាច បំបែកបេះដូង ខ្ញុំមិនឃើញស្ថេរភាព មិនឃើញសេចក្តីរីករាយ ឬសុខទេ។
{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "shringara", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Even divine narratives portray the destabilizing power of kāma and grief; the teaching is that desire and attachment, when ungoverned, burn away dhṛti (steadiness). The implied remedy in Purāṇic contexts is devotion, discipline, and reorientation to dharma.
Carita/Vamśānucarita-type episode material (narrative theology), not sarga/pratisarga. It supports dharma teaching through dramatic depiction of inner turmoil.
“Arrows” of vijṛmbhaṇa and unmāda externalize inner states: lethargy and delirium become personified weapons, showing how mental afflictions ‘pierce’ consciousness when the stabilizing principle (Ambikā/Śakti) is absent.