The Manifestation of Katyayani (Durga) and the Humbling of the Vindhya by Agastya
ऋतावृतौ पर्वकालेषु नित्यं तम्मबरे ह्याश्रममावसत् सः शेषं च कालं स हि दण्डकस्थस् तपश्चारामितकान्तिमान् मुनिः
ṛtāvṛtau parvakāleṣu nityaṃ tammabare hyāśramamāvasat saḥ śeṣaṃ ca kālaṃ sa hi daṇḍakasthas tapaścārāmitakāntimān muniḥ
នៅរដូវនីមួយៗ និងនៅពេលបវ៌ (parva) ដែលជាចំណុចពិសិដ្ឋ ព្រះមុនីនោះបានស្នាក់នៅជាប្រចាំក្នុងអាស្រមដ៏ល្អឥតខ្ចោះនោះ។ ចំណែកពេលដែលនៅសល់ ព្រះមុនីដែលស្នាក់នៅព្រៃដណ្ឌក (Daṇḍaka) បានប្រតិបត្តិតបស្យា មានពន្លឺរុងរឿងមិនអាចវាស់បាន។
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse presents disciplined spirituality: aligning one’s life with seasonal rhythms and sacred calendrical ‘junctions’ while sustaining austerity the rest of the time—regularity (nityatā) as a core virtue.
Carita / ācāra-focused narrative material (practice of tapas and regulated residence), adjacent to dharma-instruction but embedded in story.
Daṇḍaka signifies the archetypal tapas-forest: withdrawal from social space into a liminal zone where inner radiance (kānti) arises from sustained austerity.