The Manifestation of Katyayani (Durga) and the Humbling of the Vindhya by Agastya
इत्येवमुक्त्वा भगवाञ्जगाम दिशं स याम्यां सहसान्तरिक्षम् आक्रम्य तस्थौ स हि तां तदाशां काले व्रजाम्यत्र यदा मुनीन्द्रः
ityevamuktvā bhagavāñjagāma diśaṃ sa yāmyāṃ sahasāntarikṣam ākramya tasthau sa hi tāṃ tadāśāṃ kāle vrajāmyatra yadā munīndraḥ
ព្រះមានព្រះភាគបានមានវាចាដូច្នេះហើយ ក៏ប្រញាប់ធ្វើដំណើរឆ្លងកាត់អាកាសទៅទិសខាងត្បូង។ ដល់ទិសនោះហើយ ព្រះអង្គឈប់នៅទីនោះ ដោយគិតថា៖ «នៅពេលសមគួរ ខ្ញុំនឹងមកទីនេះ ពេលដែលមុនីឧត្តមមកដល់»។
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse emphasizes kāla (right timing) and deliberate action: even divine or exemplary actors move with purpose, waiting for the appropriate moment and the arrival of the qualified sage.
Vamśānucarita / carita-type narration (episode-level narrative of exemplary figures), rather than cosmogenesis (sarga/pratisarga) or dynastic genealogy proper.
Movement to the southern quarter can signal transition into forest/penance space and the intentional creation of a setting where tapas and instruction (via a munīndra) will unfold.