Dietary Rules & Purification — Duties of the Ashrama System
सभागतानां यः सभ्यः पक्षपातं समाश्रयेत् तमाहुः कुक्कुटं देवास्तस्याप्यन्नं विगर्हितम्
sabhāgatānāṃ yaḥ sabhyaḥ pakṣapātaṃ samāśrayet tamāhuḥ kukkuṭaṃ devāstasyāpyannaṃ vigarhitam
សមាជិកសភាណាដែល នៅក្នុងក្រុមអ្នកប្រជុំ បែរទៅរកការលំអៀងជាពួកពារ គេហៅថា «មាន់» ដូចដែលទេវតាបាននិយាយ; សូម្បីតែអាហាររបស់គេក៏ត្រូវបានរិះគន់ថា គួរឲ្យទោស។
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Public deliberation requires impartiality. When a council-member becomes factional, he undermines dharma (fair judgment and social trust). The text extends the consequence into ritual-social space by censuring even his food.
This is dharma/nīti instruction rather than cosmology or dynastic history. It supports the Purāṇa’s broader role as a guide to right living alongside its narrative and theological materials.
The “cock” evokes loud, combative, territorial partisanship—stirring conflict in a shared space. The stigmatization of his food signals that ethical corruption radiates outward into communal purity norms.