Dietary Rules & Purification — Dietary Rules, Purification (Śauca), and the Duties of the Householder and Forest-Dweller
भूमिर्विशुध्यते खातदाहमार्जनगोक्रमैः लेपादुल्लेखनात् सेकाद् वेश्म संमार्जनार्जनात्
bhūmirviśudhyate khātadāhamārjanagokramaiḥ lepādullekhanāt sekād veśma saṃmārjanārjanāt
ដីត្រូវបានបរិសុទ្ធដោយការជីក ដោយការដុត ដោយការជូតសម្អាត និងដោយការឆ្លងកាត់របស់គោ (ការជាន់ត្រាំ)។ ផ្ទះឬលំនៅដ្ឋានត្រូវបានបរិសុទ្ធដោយការលាបប៉ាន់/លាបកំបោរ ដោយការខាត់កោរ ដោយការប្រោះទឹក និងដោយការបោសសម្អាតជម្រះ។
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Purity is maintained through deliberate, repeatable actions—cleaning, renewing surfaces, and orderly upkeep of one’s environment. The verse encodes a dharmic ethic of stewardship: sacred life requires cared-for spaces.
This is ācāra (conduct) material rather than a core pañcalakṣaṇa unit. It serves as prescriptive dharma within the Purāṇa’s compendium style.
Digging and burning represent removal and transformation of defilement; sprinkling and sweeping represent renewal and order. The mention of cows reflects the Purāṇic sacrality of the cow and its association with auspiciousness and purification in domestic religious culture.