Brahmavidya
देहातीतं तु तं विद्यान् नासाग्रे द्वादशाङ्गुलम् । तदन्तं तं विजानीयात् तत्रस्थो व्यापयेत् प्रभुः ॥४३॥
देह-अतीतम् । तु । तम् । विद्यात् । नासा-अग्रे । द्वादश-अङ्गुलम् । तत्-अन्तम् । तम् । विजानीयात् । तत्र-स्थः । व्यापयेत् । प्रभुः ॥४३॥
dehātītaṃ tu taṃ vidyān nāsāgre dvādaśāṅgulam | tadantaṃ taṃ vijānīyāt tatrastho vyāpayet prabhuḥ ||43||
គួរដឹង “នោះ” ថាលើសពីរាងកាយ (វាស់) ដប់ពីរអង្គុលី នៅចុងច្រមុះ។ គួរយល់ថា “នោះ” មានចុងបញ្ចប់នៅទីនោះ; ព្រះអម្ចាស់ស្ថិតនៅទីនោះ ហើយសាយភាយគ្រប់ទីកន្លែង។
One should know That as transcending the body, (measured) twelve finger-breadths at the tip of the nose. One should understand That as ending there; the Lord, abiding there, pervades (all).