हंससारसचक्राह्व विहंगममनोहरम् । तटांतविटपोल्लासि पतत्त्रिगणसंकुलम्
haṃsasārasacakrāhva vihaṃgamamanoharam | taṭāṃtaviṭapollāsi patattrigaṇasaṃkulam
ពោរពេញដោយបក្សីដ៏រីករាយ—ហង្ស សារស និងចក្រាហ្វ—គួរឲ្យចិត្តរីករាយដោយហ្វូងសត្វមានស្លាប។ តាមមាត់ទឹក សាខាដើមឈើលាតសន្ធឹងភ្លឺរលោង ហើយឆ្នេរពោរពេញដោយបក្សីជាច្រើន។
Narrator (contextual; before the explicit dialogue begins)
Tirtha: Brahma-kuṇḍa
Type: kund
Scene: The sacred tank teems with swans, sārasas, and cakrāhvas; the banks glow with spreading tree-boughs, and the shore is crowded with flocks of birds—an auspicious, living sanctuary.
Sacred places are portrayed as harmonizing dharma and nature—purity is mirrored by auspicious, serene surroundings.
The Ayodhyā kuṇḍa/saras being praised in Adhyāya 2 of Ayodhyāmāhātmya.
None explicitly; the verse continues the māhātmya-style depiction that supports later prescriptions like snāna and dāna.